Re: String additions to 'nautilus.HEAD'

2009-04-08 Thread Claude Paroz
Le mercredi 08 avril 2009 à 23:28 +, GNOME Status Pages a écrit : > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'nautilus.HEAD': > > + "Session management options:" > + "Show session

String additions to 'nautilus.HEAD'

2009-04-08 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'nautilus.HEAD': + "Session management options:" + "Show session management options" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break

Re: String additions to 'gtk+.master'

2009-04-08 Thread Simos
On Wed, Apr 8, 2009 at 8:43 PM, Luca Ferretti wrote: > 2009/4/8 GNOME Status Pages : >> This is an automatic notification from status generation scripts on: >> http://l10n.gnome.org. >> >> There have been following string additions to module 'gtk+.master': >> >> + "At" > > Just a note: scrubbing t

Re: passepartout is finally translatable

2009-04-08 Thread Claude Paroz
Le mercredi 08 avril 2009 à 21:40 +0200, Sven Herzberg a écrit : > Hi, > > I have just resolved the initial issues for translatability of the > passepartout DTP application [1]. > > Please add passepartout to the list of translatable applications on > http://l10n.gnome.org/ and feel free to trans

Re: String additions to 'gtk+.master'

2009-04-08 Thread Luca Ferretti
2009/4/8 GNOME Status Pages : > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'gtk+.master': > > + "At" Just a note: scrubbing the code it seems that this "At" string come from atk_object_

passepartout is finally translatable

2009-04-08 Thread Sven Herzberg
Hi, I have just resolved the initial issues for translatability of the passepartout DTP application [1]. Please add passepartout to the list of translatable applications on http://l10n.gnome.org/ and feel free to translate it into your language. If you encounter non-translatable strings in the ap

Re: GNOME Localisation track at Gran Canaria Desktop Summit 2009

2009-04-08 Thread Gil Forcada
+10! On dc, 2009-04-08 at 17:36 +0100, Simos wrote: > Hi All, > > I am wondering whether it would make sense to have a Localisation track > during the Desktop Summit in July. > > A potential agenda could include: > o Issues and planning regarding the move to git > o gtranslator status > o damned

Re: GtkHTML branched for GNOME 2.26

2009-04-08 Thread Claude Paroz
Le mercredi 08 avril 2009 à 23:16 +0530, Srinivasa Ragavan a écrit : > Guys, > > I created gnome-2-26 branch for GtkHTML, for GNOME 2.26. > > Evolution/EDS/Exchange would be branched after 2.26.1, Once done, I > would be informing of the same. Thanks. > > -Srini. Thanks, l10n.gnome.org updated.

Re: Using Git and separating translations into their own l10n-LL repository

2009-04-08 Thread Claude Paroz
Le mercredi 08 avril 2009 à 11:33 +0100, Simos a écrit : > On Wed, Apr 8, 2009 at 10:04 AM, Milo Casagrande wrote: > > Matej Urban ha scritto: > >> > >> Thanks ~-clone worked! > >> But, how do I only clone the po dir. Whan I enter: > >> clone ssh://usern...@git.gnome.org/git/system-tools-backends-

GtkHTML branched for GNOME 2.26

2009-04-08 Thread Srinivasa Ragavan
Guys, I created gnome-2-26 branch for GtkHTML, for GNOME 2.26. Evolution/EDS/Exchange would be branched after 2.26.1, Once done, I would be informing of the same. Thanks. -Srini. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/m

Re: Requesting String freeze break for Deskbar-Applet

2009-04-08 Thread Vincent Untz
Le mercredi 08 avril 2009, à 18:24 +0200, Sebastian Pölsterl a écrit : > Vincent Untz schrieb: > > Hrm. Why not just enable the module anyway and not crash? > > (I would guess adding new strings for something which is not affecting > > most people wouldn't please translators) > > > Well, if there'

GNOME Localisation track at Gran Canaria Desktop Summit 2009

2009-04-08 Thread Simos
Hi All, I am wondering whether it would make sense to have a Localisation track during the Desktop Summit in July. A potential agenda could include: o Issues and planning regarding the move to git o gtranslator status o damned-lies status o cli translation management tool o presentation of KDE lo

Re: Requesting String freeze break for Deskbar-Applet

2009-04-08 Thread Vincent Untz
Le mardi 07 avril 2009, à 17:11 +0200, Sebastian Pölsterl a écrit : > Hi! > > I'm requesting string freeze break for Deskbar-Applet to fix bug 577649 [1]. > > On some systems the templates directory can not be retrieved, therefore > the templates module crashes. The patch [2] checks if the templa

String additions to 'gtk+.master'

2009-04-08 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gtk+.master': + "At" + "Pages" Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. __

Re: POT files in VCS

2009-04-08 Thread Claude Paroz
Le mercredi 08 avril 2009 à 13:07 +0200, Luca Ferretti a écrit : > A little question: here is any reason to keep POT files in VCS? > > I'm asking this 'cause I'm sure there is a consensus n GNOME modules > about don't include them, but I didn't find any guideline on > live.gnome.org. > > I need a

Re: Using Git and separating translations into their own l10n-LL repository

2009-04-08 Thread Matej Urban
U ... so much for the thread title. Well, hopefully this will be available soon. I can not afford gigabytes needed to clone all the project of single gnome-?.?? version ... I will try to update latest changes in 2.26 myself, but still; to whom can I send translations for upload before the web

POT files in VCS

2009-04-08 Thread Luca Ferretti
A little question: here is any reason to keep POT files in VCS? I'm asking this 'cause I'm sure there is a consensus n GNOME modules about don't include them, but I didn't find any guideline on live.gnome.org. I need a good reason to convince Gustavo to remove webkit.po from svn.webkit.org :) ___

Re: Using Git and separating translations into their own l10n-LL repository

2009-04-08 Thread Simos
On Wed, Apr 8, 2009 at 10:04 AM, Milo Casagrande wrote: > Matej Urban ha scritto: >> >> Thanks ~-clone worked! >> But, how do I only clone the po dir. Whan I enter: >> clone ssh://usern...@git.gnome.org/git/system-tools-backends-clone/po >> it returnes error, that dir can not be found! > > If I'm

Re: Using Git and separating translations into their own l10n-LL repository

2009-04-08 Thread Milo Casagrande
Matej Urban ha scritto: Thanks ~-clone worked! But, how do I only clone the po dir. Whan I enter: clone ssh://usern...@git.gnome.org/git/system-tools-backends-clone/po it returnes error, that dir can not be found! If I'm not totally wrong... you can't, you have to clone at least the 'master' b

Re: Using Git and separating translations into their own l10n-LL repository

2009-04-08 Thread Matej Urban
Thanks ~-clone worked! But, how do I only clone the po dir. Whan I enter: clone ssh://usern...@git.gnome.org/git/system-tools-backends-clone/po it returnes error, that dir can not be found! M! 2009/4/5 Milo Casagrande : > Il giorno dom, 05/04/2009 alle 11.03 +0200, Matej Urban ha scritto: >> Oh,