New string in gtkhtml

2009-01-10 Thread Matthew Barnes
http://svn.gnome.org/viewvc/gtkhtml?view=revision&revision=9089 Added a wrapper function for gtk_show_uri() that displays a dialog on error. The error message is marked for translation. Matthew Barnes signature.asc Description: This is a digitally signed message part __

Re: Vertimus: Upload for proofreading

2009-01-10 Thread Henrique P Machado
Hi, Marcel. We, of Brazilian Team are using this option for upload the translated and reviewed .po file. After this, the commiter is ready to send the new translation to the SVN. Cheers. On Sat, Jan 10, 2009 at 23:47, Marcel Telka wrote: > Hi, > > I see this action in Vertimus: Upload for proo

Re: Git migration and l10n.gnome.org

2009-01-10 Thread Petr Kovar
"Christian Rose" , Sun, 11 Jan 2009 02:17:56 +0100: > On 1/11/09, Claude Paroz wrote: > > Hi, > > > > I've written some information and ideas about possible consequences of > > Git migration on the GNOME translation workflow. > > http://live.gnome.org/action/subscribe/GitMigration/Translators

Vertimus: Upload for proofreading

2009-01-10 Thread Marcel Telka
Hi, I see this action in Vertimus: Upload for proofreading What exactly is intended usage of this action? I feel that I badly misunderstood something :-). Thanks. -- +---+ | Marcel Telka e-mail: mar...@telka.sk | |homepage: http://t

Please remove Slovak Team from TeamChangesState page

2009-01-10 Thread Marcel Telka
Hi, Please remove note about possible coordinator change for Slovak team from the http://live.gnome.org/TranslationProject/TeamChangesState page. Thanks. -- +---+ | Marcel Telka e-mail: mar...@telka.sk | |homepage: http://telka.sk/ |

Re: Git migration and l10n.gnome.org

2009-01-10 Thread Christian Rose
On 1/11/09, Claude Paroz wrote: > Hi, > > I've written some information and ideas about possible consequences of > Git migration on the GNOME translation workflow. > http://live.gnome.org/action/subscribe/GitMigration/Translators > > Feel free to add comments or other ideas. I'm still new to t

Git migration and l10n.gnome.org

2009-01-10 Thread Claude Paroz
Hi, I've written some information and ideas about possible consequences of Git migration on the GNOME translation workflow. http://live.gnome.org/action/subscribe/GitMigration/Translators Feel free to add comments or other ideas. I'm still new to the DVCS realm, so I may be out of subject on some

[Fwd: Previous msgids]

2009-01-10 Thread Gil Forcada
Bones, No us espanteu quan agafeu algun fitxer del damned-lies i veieu coses rares :) Salut! -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer [en] guifi.net - a non-stopping free network bloc: http://gil.badall.net --- Begin Message --- Hi all, As requested by Leonardo

Re: Previous msgids

2009-01-10 Thread Andre Klapper
Am Samstag, den 10.01.2009, 17:26 +0100 schrieb Claude Paroz: > As requested by Leonardo in bug 550208 (1), damned-lies now passes the > --previous argument to msgmerge. With the next updates you'll > progressively see previous msgids on fuzzy entries in merged po files, > like this: > > #: ../gkr

Previous msgids

2009-01-10 Thread Claude Paroz
Hi all, As requested by Leonardo in bug 550208 (1), damned-lies now passes the --previous argument to msgmerge. With the next updates you'll progressively see previous msgids on fuzzy entries in merged po files, like this: #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:5 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "_

Re: Mails from gnome...@gnome.org

2009-01-10 Thread Gil Forcada
Oh, I see ... seems it works fine :) Great work!! El ds 10 de 01 de 2009 a les 14:08 +0100, en/na Claude Paroz va escriure: > Le samedi 10 janvier 2009 à 12:33 +0100, Gil Forcada a écrit : > > Hi, > > > > I've added the gnome...@gnome.org at the accept_these_members in the > > mailman configura

Re: Weird status for aisleriot manual at DL

2009-01-10 Thread Jorge González González
El sáb, 10-01-2009 a las 10:52 +0100, Claude Paroz escribió: > Le samedi 10 janvier 2009 à 02:22 +0100, Jorge González González a > écrit : > > Hi, > > > > I updated aisleriot manual, and somehow DL says it's 0% translated. > > Sorry, it was probably a remainder of the bug I introduced the other

Re: Mails from gnome...@gnome.org

2009-01-10 Thread Claude Paroz
Le samedi 10 janvier 2009 à 12:33 +0100, Gil Forcada a écrit : > Hi, > > I've added the gnome...@gnome.org at the accept_these_members in the > mailman configuration but it seems the mailing list doesn't receive the > mails from damned-lies. > > Mails are sent when someone takes a module to trans

String change in libwnck

2009-01-10 Thread Vincent Untz
Hi, libwnck just got migrated from Q_() to C_() (so the strings seen by the users won't change -- but the po files need an update) Thanks, Vincent -- Les gens heureux ne sont pas pressés. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.g

Mails from gnome...@gnome.org

2009-01-10 Thread Gil Forcada
Hi, I've added the gnome...@gnome.org at the accept_these_members in the mailman configuration but it seems the mailing list doesn't receive the mails from damned-lies. Mails are sent when someone takes a module to translate, right? Cheers, -- gil forcada [ca] guifi.net - una xarxa lliure que

Re: Weird status for aisleriot manual at DL

2009-01-10 Thread Claude Paroz
Le samedi 10 janvier 2009 à 02:22 +0100, Jorge González González a écrit : > Hi, > > I updated aisleriot manual, and somehow DL says it's 0% translated. Sorry, it was probably a remainder of the bug I introduced the other day. I forced a refresh of gnome-games HEAD, and it is now fixed. Claude