Re: Gtranslator Translation Memories UI

2008-07-18 Thread Leonardo F. Fontenelle
Em Sex, 2008-07-18 às 10:24 +0200, Pablo Sanxiao escreveu: > To create the translation memory the first option that we thought was > getting the strings from PO files in one directory. We think is very > useful and that is the way of doing it in another programs like kbabel > or PoEdit. > IIRC poE

Re: Translator credits (to maintainers)

2008-07-18 Thread Claudio Saavedra
El vie, 18-07-2008 a las 23:18 +0300, Yair Hershkovitz escribió: > We are all volunteers here, working as a best effort service. There is > no guarantee that either of the ChangLog and "Last Translators" > entries > are accurate. If two different people update the same .po file between two release

Re: Translator credits (to maintainers)

2008-07-18 Thread Yair Hershkovitz
On ו', 2008-07-18 at 21:23 +0200, Petr Kovar wrote: > Jonh Wendell <[EMAIL PROTECTED]>, Thu, 17 Jul 2008 16:00:41 -0300: > > > Hi, folks. > > > > This is just a warning about translator names in NEWS file: > > > > You should get the translator name from the "Last Translator" field in > > the .po

Re: Translator credits (to maintainers)

2008-07-18 Thread Claude Paroz
Le vendredi 18 juillet 2008 à 21:23 +0200, Petr Kovar a écrit : > Jonh Wendell <[EMAIL PROTECTED]>, Thu, 17 Jul 2008 16:00:41 -0300: > > > Hi, folks. > > > > This is just a warning about translator names in NEWS file: > > > > You should get the translator name from the "Last Translator" field in

Re: Translator credits (to maintainers)

2008-07-18 Thread Petr Kovar
Jonh Wendell <[EMAIL PROTECTED]>, Thu, 17 Jul 2008 16:00:41 -0300: > Hi, folks. > > This is just a warning about translator names in NEWS file: > > You should get the translator name from the "Last Translator" field in > the .po file, not from po/Changelog. Sometimes the translator is not the >

Re: Subversion plugin screenshots

2008-07-18 Thread Petr Kovar
Gabor Kelemen <[EMAIL PROTECTED]>, Fri, 11 Jul 2008 09:51:44 +0200: > One small problem I experienced when using meld for diffing po files is > the line number comments, they are in this use case irrelevant, but > change often, so they produce lots of differences in meld. Filtering them > out from

Re: Gtranslator Translation Memories UI

2008-07-18 Thread Petr Kovar
Pablo Sanxiao <[EMAIL PROTECTED]>, Fri, 18 Jul 2008 10:24:21 +0200: > Thanks Guys for all your comments. I'll take them into account in order > to improve this new feature. > > To create the translation memory the first option that we thought was > getting the strings from PO files in one directo