Re: problem with translating totem

2008-05-04 Thread Mohammad Foroughi
I downloaded the pot file and only change '_Skip to...' String, but id didn't work!! please help روز دوشنبه، 2008-05-05 ساعت 09:12 +0430، Mohammad Foroughi نوشت: > Hi, > > I translated totem to persian (to tell you the truth, I completed it's > translation), but I am unable to translate a str

problem with translating totem

2008-05-04 Thread Mohammad Foroughi
Hi, I translated totem to persian (to tell you the truth, I completed it's translation), but I am unable to translate a string: '_Skip to...' Here is a picture of it's ui:http://417.ir/img/totem-skipto-problem.jpg In the file nautilus.HEAD.fa.po, I found an entry: >#: ../src/plugins/skipto/t

Re: original (clean) po files

2008-05-04 Thread Jorge González González
Hi, El lun, 05-05-2008 a las 08:49 +0430, Mohammad Foroughi escribió: > Hi, > > Where I can download original po files? I wanna have clean po files... > > Imagine I wanna start a new language translation or wann start a > currently translated one from scratch! > > Please do not tell me why!

original (clean) po files

2008-05-04 Thread Mohammad Foroughi
Hi, Where I can download original po files? I wanna have clean po files... Imagine I wanna start a new language translation or wann start a currently translated one from scratch! Please do not tell me why! I just wanna have clean po files... tanx MF _

Re: Old msgid and msgstr

2008-05-04 Thread Deniz Koçak
2008/5/4 Johannes Schmid <[EMAIL PROTECTED]>: > Hi! > > > In most po files there are lots of 'msgid's that no longer used. Is > > there a way to cleanup these po files? > > I am quite sure there is some way but it usually better to keep them > because once a string reappears you will automatic

Re: Old msgid and msgstr

2008-05-04 Thread Johannes Schmid
Hi! > In most po files there are lots of 'msgid's that no longer used. Is > there a way to cleanup these po files? I am quite sure there is some way but it usually better to keep them because once a string reappears you will automaticly get a translation or at least fuzzy one. Regards, Johannes

Re: There is already a non-responsive coordinator in kazakh language team

2008-05-04 Thread Simos Xenitellis
O/H RedLiner έγραψε: > В Сбт, 03/05/2008 в 09:57 +0100, Simos Xenitellis пишет: > And Who will be a new coordinator? > I think this is something that the three of you can discuss ("Redliner.KZ", Kanat, Gizat) between each other. Do you think you can do that and come back to this list with a pl

Old msgid and msgstr

2008-05-04 Thread Mohammad Foroughi
Hi, In most po files there are lots of 'msgid's that no longer used. Is there a way to cleanup these po files? Tanx MF ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: There is already a non-responsive coordinator in kazakh language team

2008-05-04 Thread RedLiner
В Сбт, 03/05/2008 в 09:57 +0100, Simos Xenitellis пишет: And Who will be a new coordinator? > O/H RedLiner έγραψε: > > Yeah, I tried to contact him but I've got only this: > > > Hi, > Gizat Makhanov showed interest for the Kazakh GNOME Localisation in > March, and here is the reply I gave, >