On Tue, 2008-04-01 at 13:45 +0200, F Wolff wrote:
> Op Dinsdag 2008-04-01 skryf Cosimo Cecchi:
> > On Tue, 2008-04-01 at 12:29 +0200, Jorge González wrote:
> >
> > > 40 new fuzzy strings, extra work for translators which is quite useless
> > > IMHO.
> >
> > I'm sorry about this, but I posted a m
Op Dinsdag 2008-04-01 skryf Cosimo Cecchi:
> On Tue, 2008-04-01 at 12:29 +0200, Jorge González wrote:
>
> > 40 new fuzzy strings, extra work for translators which is quite useless
> > IMHO.
>
> I'm sorry about this, but I posted a mail to this list on Saturday to
> get comments before committing
On Tue, 2008-04-01 at 12:29 +0200, Jorge González wrote:
> 40 new fuzzy strings, extra work for translators which is quite useless IMHO.
I'm sorry about this, but I posted a mail to this list on Saturday to
get comments before committing and the general consensus was positive,
so I went ahead.
-
On Tue, Apr 1, 2008 at 12:07 PM, Cosimo Cecchi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Sat, 2008-03-29 at 17:01 +0100, Cosimo Cecchi wrote:
> > Hi,
> >
> > I've made an updated patch for bug #145356 [1] to get rid of
> > contractions in Nautilus strings according to GNOME Documentation Style
> > Guide
On Sat, 2008-03-29 at 17:01 +0100, Cosimo Cecchi wrote:
> Hi,
>
> I've made an updated patch for bug #145356 [1] to get rid of
> contractions in Nautilus strings according to GNOME Documentation Style
> Guide. I'd like to commit it to trunk now that Nautilus has been
> branched, but before that I'