String additions to 'gnome-nettool.HEAD'

2008-01-10 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'gnome-nettool.HEAD': + "Any / All Information" + "CPU / OS Type" + "Canonical Name" + "Default Information" + "Host name for A

String additions to 'brasero.brasero_0_7'

2008-01-10 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'brasero.brasero_0_7': + "Blu-ray disc" + "Rewritable Blu-ray disc" + "Writable Blu-ray disc" Note that this doesn't directly indicate

New string in Yelp

2008-01-10 Thread Don Scorgie
Hi, I've just committed a fix to yelp which adds a new string: container->default_snippet = g_strdup (_("No Comment")); This stops badness when the default comment for a document is NULL. For reference, the original bug is at: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=501559 Thanks Don

Re: 103% translated?

2008-01-10 Thread Andre Klapper
Am Donnerstag, den 10.01.2008, 13:57 -0300 schrieb Claudio Saavedra: > How can gnome-extras be 103% translated to Spanish? :-) http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2007-January/msg00100.html -- mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper sign

103% translated?

2008-01-10 Thread Claudio Saavedra
Hi, How can gnome-extras be 103% translated to Spanish? :-) http://l10n.gnome.org/releases/gnome-extras Greetings, Claudio -- Claudio Saavedra <[EMAIL PROTECTED]> ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listi

Re: Evolution/Contacts: New string announce

2008-01-10 Thread Jorge González González
El jue, 10-01-2008 a las 16:56 +0100, Milan Crha escribió: > Hello, > I had just committed a patch to Evolution's svn trunk with > new string, for bug #448441 [1], revision 34791. > Bye, > Milan > > [1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=448441 Hi I need to know w

String change in Evolution

2008-01-10 Thread Changwoo Ryu
The window title, "%s - Evolution" has been marked newly for translation in trunk (r34792). See #508282 for details. -- Changwoo Ryu <[EMAIL PROTECTED]> signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gn

Evolution/Contacts: New string announce

2008-01-10 Thread Milan Crha
Hello, I had just committed a patch to Evolution's svn trunk with new string, for bug #448441 [1], revision 34791. Bye, Milan [1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=448441 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org

Please commit...

2008-01-10 Thread F Wolff
Can somebody please commit two files for me? http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=507478 http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=507812 Thanks Friedel ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome

Re: Can't see Marathi team listed...

2008-01-10 Thread Claude Paroz
Le jeudi 10 janvier 2008 à 15:14 +0530, sandeep shedmake a écrit : > Hello, > >To obtain an svn account and thereby while filling the form at: > https://mango.gnome.org/new_account.php , I can't see the Marathi team > listed under the Translation Team dropdown box. Henceforth, how can I >

Re: Translation of words between inverted commas

2008-01-10 Thread Jorge González González
Hi, El jue, 10-01-2008 a las 11:30 +0100, Gil Forcada escribió: > hi, > > in Catalan we translate de schemas like this: > > Mida de les icones en les barres d'eines, ja sigui > «small-toolbar» (barra d'eines petita) o «large-toolbar» (barra d'eines > gran). > > we put the string that have to go

Re: need meaning of a string

2008-01-10 Thread Johannes Schmid
Hi! > i am translating GDM module in GNOME 2.22. String id 28 says "unscoped > error". what is the meaning of "unscoped" here ? would be nice if > someone can attach some explanation or show me some pointers here. File a bug in bugzilla against the product and ask them to add a translator comm

need meaning of a string

2008-01-10 Thread Amitakhya Phukan
hi all! i am translating GDM module in GNOME 2.22. String id 28 says "unscoped error". what is the meaning of "unscoped" here ? would be nice if someone can attach some explanation or show me some pointers here. thanks and regards, amitakhya. ___ gnom

Re: A valid MAINTAINERS file is required

2008-01-10 Thread Sven Herzberg
Hey Yannig, Am Montag, den 31.12.2007, 23:22 +0100 schrieb Yannig MARCHEGAY: > I have the following error on several SVN modules (at least atomato, > byzans, msm and criwips). Any idea of what I could do? I added one for criawips, feel free to commit manual translations. Regards, Sven PS: May

Re: Kannada is missing from the mango

2008-01-10 Thread Runa Bhattacharjee
Hi, shankar prasad wrote: > Hi, > In the https://mango.gnome.org/new_account.php page, the dropdown menu > under "Vouchers=>Translation Teams" doesn't contain Kannada(team kn) . > Concerned persons please look into this issue. > > kannada Team: http://l10n.gnome.org/languages/kn/ A bug for missi

Kannada is missing from the mango

2008-01-10 Thread shankar prasad
Hi, In the https://mango.gnome.org/new_account.php page, the dropdown menu under "Vouchers=>Translation Teams" doesn't contain Kannada(team kn) . Concerned persons please look into this issue. kannada Team: http://l10n.gnome.org/languages/kn/ Shankar Prasad ___

Re: Can't see Marathi team listed under Translation Team at https://mango.gnome.org/new_account.php

2008-01-10 Thread Runa Bhattacharjee
Gil Forcada wrote: > hi, > > file a bug against mango in bugzilla (product:sysadmin component:mango) > Thanks Gil. :-) > cheers, > > El dj 10 de 01 del 2008 a les 15:44 +0530, en/na Runa Bhattacharjee va > escriure: > >> sandeep shedmake wrote: >> >>> Hello, >>> >>>To obtain an

Re: Can't see Marathi team listed under Translation Team at https://mango.gnome.org/new_account.php

2008-01-10 Thread Gil Forcada
hi, file a bug against mango in bugzilla (product:sysadmin component:mango) cheers, El dj 10 de 01 del 2008 a les 15:44 +0530, en/na Runa Bhattacharjee va escriure: > sandeep shedmake wrote: > > Hello, > > > >To obtain an svn *account *and thereby while filling the form > > at: https://

Re: Translation of words between inverted commas

2008-01-10 Thread Gil Forcada
hi, in Catalan we translate de schemas like this: Mida de les icones en les barres d'eines, ja sigui «small-toolbar» (barra d'eines petita) o «large-toolbar» (barra d'eines gran). we put the string that have to go in the value of the gconf key and between () the translation hope it helps chee

Re: Need help

2008-01-10 Thread Gil Forcada
hi, maybe better ask someone from Launchpad team ;) don't know if anyone of them is in this mailing list cheers, El dj 10 de 01 del 2008 a les 14:21 +0430, en/na Mohammad Khalid Ameery va escriure: > Hello, > > The Pashto Translation Team is updated in l10n.gnome.org and I am the > coordinator

Re: SVN account request for Sandeep Shedmake

2008-01-10 Thread Gil Forcada
hi, please read an follow http://live.gnome.org/NewAccounts cheers, El dj 10 de 01 del 2008 a les 14:35 +0530, en/na sandeep shedmake va escriure: > Hi, > >Hello, I am Sandeep Shedmake and I contributed to the GNOME > 2.22 (developmenent)- UI Translations in Marathi language and pus

Re: Need help

2008-01-10 Thread Andre Klapper
hi, Am Donnerstag, den 10.01.2008, 14:21 +0430 schrieb Mohammad Khalid Ameery: > The Pashto Translation Team is updated in l10n.gnome.org and I am the > coordinator their but the Pashto Translation Team in Launchpad is still > unchanged. GNOME has nothing to do with Launchpad. Please ask Launchpa

Re: Can't see Marathi team listed under Translation Team at https://mango.gnome.org/new_account.php

2008-01-10 Thread Runa Bhattacharjee
sandeep shedmake wrote: > Hello, > >To obtain an svn *account *and thereby while filling the form > at: https://mango.gnome.org/* new*_*account*.php > , I can't see the Marathi > team listed under the Translation Team dropdown box.* * Bengali Ind

Re: Translation of words between inverted commas

2008-01-10 Thread Claude Paroz
Le jeudi 10 janvier 2008 à 10:40 +0100, Gabor Kelemen a écrit : > Jorge González González írta: > > Hi, > > > > I was translating libgnome and I had a doubt, how should we translate > > strings like: > > > > #: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:32 > > msgid "Size of icons in too

Need help

2008-01-10 Thread Mohammad Khalid Ameery
Hello, The Pashto Translation Team is updated in l10n.gnome.org and I am the coordinator their but the Pashto Translation Team in Launchpad is still unchanged. The name is still Pushto instead of Pashto, and their is no member and/or coordinator for it. Can some one change this or show me how to d

Can't see Marathi team listed under Translation Team at https://mango.gnome.org/new_account.php

2008-01-10 Thread sandeep shedmake
Hello, To obtain an svn *account *and thereby while filling the form at: https://mango.gnome.org/*new*_*account*.php, I can't see the Marathi team listed under the Translation Team dropdown box.* *Henceforth, how can I proceed ahead with the SVN acco

Re: Translation of words between inverted commas

2008-01-10 Thread Gabor Kelemen
Jorge González González írta: > Hi, > > I was translating libgnome and I had a doubt, how should we translate > strings like: > > #: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:32 > msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or > \"large-toolbar\"." > > 'Cos sometimes I've

Translation of words between inverted commas

2008-01-10 Thread Jorge González González
Hi, I was translating libgnome and I had a doubt, how should we translate strings like: #: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:32 msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"." 'Cos sometimes I've seen the words between the inverted commas transl

SVN account request for Sandeep Shedmake

2008-01-10 Thread sandeep shedmake
Hi, Hello, I am Sandeep Shedmake and I contributed to the GNOME 2.22(developmenent)- UI Translations in Marathi language and pushed the UI translations status from 45% to 55% till date. Some of the modules which I translated includes: gail.HEAD.mr.polibb