Re: newbie+ assamese translation

2007-05-06 Thread Amitakhya Phukan
Dewan Hrishikesh wrote: > thanks simos, i got some good idea of going about. why don't you > document it out for some newbie to get a first hand information to start. > > hriday > > > > > On 5/6/07, * Simos Xenitellis* <[EMAIL PROTECTED] > > wrote: > > On Sat, 2007-05-

Re: Assamese translation co-ordinator

2007-05-06 Thread Amitakhya Phukan
Claude Paroz wrote: > Le mardi 01 mai 2007 à 16:26 +0530, sunaram a écrit : > >> Hi, >>I would be more than happy Amitakhya leads the team as I am almost >> inactive and don't have time right now. Please do the necessity. >> Thanks. >>Regards, >> >> chenzen(Sunaram Patir) >>

Re: newbie+ assamese translation

2007-05-06 Thread Simos Xenitellis
On Mon, 2007-05-07 at 02:44 +0530, G Karunakar wrote: > > > On 5/6/07, Dewan Hrishikesh <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > thanks simos, i got some good idea of going about. why don't > you document it out for some newbie to get a first hand > information to start. > > > You c

Re: newbie+ assamese translation

2007-05-06 Thread G Karunakar
On 5/6/07, Dewan Hrishikesh <[EMAIL PROTECTED]> wrote: thanks simos, i got some good idea of going about. why don't you document it out for some newbie to get a first hand information to start. You could add it here http://www.indlinux.org/wiki/index.php/Assamese Luit project hasnt had muc

Re: newbie+ assamese translation

2007-05-06 Thread Dewan Hrishikesh
thanks simos, i got some good idea of going about. why don't you document it out for some newbie to get a first hand information to start. hriday On 5/6/07, Simos Xenitellis <[EMAIL PROTECTED]> wrote: On Sat, 2007-05-05 at 13:05 +0530, Hriday Phukan wrote: > this doesnot work as because the

Re: newbie+ assamese translation

2007-05-06 Thread Simos Xenitellis
On Sat, 2007-05-05 at 13:05 +0530, Hriday Phukan wrote: > this doesnot work as because they have not yet supported assamese. > however there is hack in that we can work out the keymap by including > extra characters as required. > > there is one more problem that i am facing is that i am unable t

Re: Fwd: GNOME Kannada glossary

2007-05-06 Thread Pramod R
Gora, Please don't commit this. I just had a look and a discussion with HPN and this will require a bit more review and we would like to hold committing this for now. Thanks, Pramod - Original Message From: Gora Mohanty <[EMAIL PROTECTED]> To: gnome-i18n Cc: [EMAIL PROTECTED]; Hari Pra

Re: Fwd: GNOME Kannada glossary

2007-05-06 Thread Pramod R
Dear all, I am sorry, I couldn't respond earlier, since I was travelling. I am trying to sort out my gnome account,etc., Gora, Since I don't want to delay you guys, if Hari Prasad okays it, please go ahead and commit it for now, until I get my account issue sorted out. - Original Message -

Re: The Irish translation

2007-05-06 Thread Paul Duffy
Claude, I can confirm the below email, sorry for the delay getting back to you, been busy the last month with change of job and city. Sean is correct in that there hasn't been much in the way of work done in several years, so seen that he has an interest in improving the current state of aff