2006-12-02 klockan 22:48 skrev Leonardo Fontenelle:
> 2006/12/2, Francisco Javier F. Serrador <[EMAIL PROTECTED]>:
> > http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/developer.html#avoid-markup
> >
> > I'd like to know if there is a way to avoid having this markup appear
> > though gettext fil
Welcome, Herli!
I'm not the team coordinator, but I can help you. Please take a look
at http://live.gnome.org/GnomeBR/Traducao and subscribe to the mailing
list at http://listas.cipsga.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/gnome-l10n-br.
The previous homepage was http://gnome-br.sourceforge.net, and som
In Brazil GNOME and Ubuntu translation teams are trying to work
together, and maybe KDE and others team will come along, too. For now,
the strategy is to have Ubuntu translators helping the upstream
translators, them taking it into Rosetta and translating the
difference there. If this works, it wil
Mustapha, welcome to GNOME! :)
On 01/12/2006, at 10:49 PM, <[EMAIL PROTECTED]>
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Good morning,
I am an author and also an entity relation officer working with a
software
company in northern Nigeria.
I have seen the language i.e. HAUSA LANGUAGE that we want to
On 03/12/2006, at 6:16 AM, Herli Joaquim de Menezes wrote:
Hi, I want to join in GTP. How can i do it?
Im brazilian and I wish to work as volunteer in translating from
english
to portuguese.
Herli, welcome to GNOME!
Please see our wiki page [1], and read the docs there.
You need to get i
On 03/12/2006, at 10:22 AM, Andre Klapper wrote:
Am Samstag, den 02.12.2006, 23:22 +0100 schrieb Christian Rose:
On 11/28/06, David Loyall <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Thanks for your report. However, in order to make sure that the
correct translators can have a look at this, please also file a