What is the correct way to notify the translation team
that a manual might not be worth them working on?
(for example,
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=348935 )
Or is it considered that an out of date manual
translation is better than none at all?
I've left BIG comments in DocBook source
On 9/4/06, Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Am Montag, den 04.09.2006, 16:37 +0200 schrieb Åsmund Skjæveland:
> > When reporting typos in the original strings, should I use keyword 'I18N'
> > or 'L10N'? Is the latter for all typos or only for translations?
>
> i'd go with 'L10N' and 'stri