On Tue, 18 Apr 2006, Simos Xenitellis wrote:
> O/H Behdad Esfahbod έγραψε:
> > Following up with recent discussion about fonts, I found this
> > invaluable:
> >
> > http://www.unifont.org/fontguide/
> >
> The SOC would be a good opportunity to sort out the fonts and come up
> with candidate font
O/H Behdad Esfahbod έγραψε:
Following up with recent discussion about fonts, I found this
invaluable:
http://www.unifont.org/fontguide/
The SOC would be a good opportunity to sort out the fonts and come up
with candidate fonts.conf files that distributions can have.
That is, which is the o
Following up with recent discussion about fonts, I found this
invaluable:
http://www.unifont.org/fontguide/
--behdad
http://behdad.org/
"Commandment Three says Do Not Kill, Amendment Two says Blood Will Spill"
-- Dan Bern, "New American Language"
__
On Tue, 2006-04-18 at 06:55 -0400, Pema Geyleg wrote:
> Dear all,
>
> We translated all the gnome desktop and developer lib files and while
> testing it the keyboard preferences which comes up while right
> clicking on the keyboard indicator and selecting open keyboard
> preferences. We even tran
On 18/04/2006, at 7:29 AM, Chris Lahey wrote:
Hi there gnome translation team.
Hi Chris :)
I'm curious whether the gnome translation project provides
localization for other apps. In particular I now work for the
Participatory Culture Foundation and we're planning to use gettext to
internat
On 17/04/2006, at 5:22 PM, Gora Mohanty wrote:
To answer part of your question, there is usually a good reason that
some packages have a different numbering scheme, usually because they
are also used independently of GNOME.
In some cases, perhaps, but not in all. I've corresponded with
deve
Hi,
I'm not on the GNOME i18n team, but I'm answering nevertheless.
On Mon, Apr 17, 2006 at 05:59:41PM -0400, Chris Lahey wrote:
> We have people who would be willing to translate, but many of them
> don't have experience with gettext and many of them are on Windows or
> OSX. Are there any good
Hi there gnome translation team.
I'm curious whether the gnome translation project provides
localization for other apps. In particular I now work for the
Participatory Culture Foundation and we're planning to use gettext to
internationalize both the app democracy player and the website
getdemocra