web-based translation (Pootle) (Abel)

2005-05-22 Thread Clytie Siddall
On 23/05/2005, at 2:00 AM, Abel Cheung wrote: 2 most serious potential problem are: 1. centralized place for translation means single point of failure 2. not everybody want to work this way So it might be better for every team to decide themselves. As to the failure point, which is a key pr

Re: Nautilus String Freeze Break Request

2005-05-22 Thread Martin Wehner
On Sun, 2005-05-22 at 10:36 +0200, Christian Rose wrote: > lör 2005-05-21 klockan 16:25 +0200 skrev Martin Wehner: > > Hello, > > > > I'd like to request a string freeze break for committing the patch at > > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=167344 to the gnome-2.10 > > branch of nautilus.

Re: Status pages broken

2005-05-22 Thread Carlos Perelló Marín
On Sun, 2005-05-22 at 23:18 +0200, Christian Rose wrote: > sön 2005-05-22 klockan 20:17 +0200 skrev Francisco Javier F. Serrador: > > Hello > > > > It seems status pages are broken. They appear no updates since > > Thu May 19 14:07:24 2005 > > Carlos? My fault, I did a change and broke it. I n

Re: Status pages broken

2005-05-22 Thread Christian Rose
sön 2005-05-22 klockan 20:17 +0200 skrev Francisco Javier F. Serrador: > Hello > > It seems status pages are broken. They appear no updates since > Thu May 19 14:07:24 2005 Carlos? Christian ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://ma

Status pages broken

2005-05-22 Thread Francisco Javier F. Serrador
Hello It seems status pages are broken. They appear no updates since Thu May 19 14:07:24 2005 -- “Nuestra generación no se habrá lamentado tanto de los crímenes de los perversos, como del estremecedor silencio de los bondadosos.” - Martin Luther

Re: [translate-pootle] Re: Rosetta web based translation tool

2005-05-22 Thread Abel Cheung
On 5/20/05, Petros V <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > We (the Hellenic GNOME Team) are trying to setup pootle.gnome.gr but > we have a few problems. In my opinion it will be better if every > country has its own pootle.gnome.XX so the work will remain > de-centralized. 2 most serious potential problem

New team for galician (gl)

2005-05-22 Thread nacho resa
Coordinator: Ignacio Casal Quinteiro Page proyect: http://trisquel.uvigo.es Jesús the actually coordinator send an e-mail and tell me that don't work more in galician translation. For that I want to create a new team for galician translation. Is posible? ___

Re: Nautilus String Freeze Break Request

2005-05-22 Thread Christian Rose
lör 2005-05-21 klockan 16:25 +0200 skrev Martin Wehner: > Hello, > > I'd like to request a string freeze break for committing the patch at > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=167344 to the gnome-2.10 > branch of nautilus. I don't know much about I18n issues, but it was > suggested that thi