Re: start translatin gnome-2.10 or gnome-2.12?

2005-03-28 Thread Sankarshan Mukhopadhay
sunaram wrote: we are a new team, which one should we start translating? gnome-2.10 or gnome-2.12 ? From the point of view of obtaining the greatest number of people testing out the translations, Gnome 2.10 would be ideal. But then also you would be well served if you can put a priority to the

Re: Following modules are not updating in stats page

2005-03-28 Thread Adam Weinberger
Funda Wang wrote: Hello, Following modules in gnome-2.12 have not been updated for days: gnome-icon-theme gnome-media gtkhtml totem Should I submit br to the maintainer or l10n site? Thanks. I'm not sure I understand what you mean. Take totem, for example. The last translation change there was 4 d

Following modules are not updating in stats page

2005-03-28 Thread Funda Wang
Hello, Following modules in gnome-2.12 have not been updated for days: gnome-icon-theme gnome-media gtkhtml totem Should I submit br to the maintainer or l10n site? Thanks. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/l

Re: start translatin gnome-2.10 or gnome-2.12?

2005-03-28 Thread Guntupalli Karunakar
On Mon, 28 Mar 2005 17:50:21 +0100 (BST) sunaram <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > hi, >we are a new team, which one should we start > translating? gnome-2.10 or gnome-2.12 ? > a default choice is to start with 2.12 or whatever the next release, but then actually going with 2.10 also may not be a

Re: gnome-control-center branched for gnome-2-10

2005-03-28 Thread Christian Rose
sön 2005-03-27 klockan 00:44 +0100 skrev Sebastien Bacher: > gnome-control-center has branched for gnome-2-10. Thanks for the notice. The translation status pages configuration has been updated with the new branch, and the status pages should show the new branch as soon as the pages are updated.

Re: GNOME-Applets Branched

2005-03-28 Thread Christian Rose
mån 2005-03-28 klockan 21:44 +0800 skrev Davyd Madeley: > By popular demand, GNOME-Applets is now branched. > > Backfixes and such go to gnome-2-10, exciting new features and Locations > updates, etc go to HEAD. Thanks for the notice. The translation status pages configuration has been updated wi

Re: libgnome has been branched

2005-03-28 Thread Christian Rose
mån 2005-03-28 klockan 17:52 +0300 skrev Tor Lillqvist: > A gnome-2-10 branch has been created for libgnome. The HEAD branch > will soon get Win32 portability changes applied. (Unix functionality > will not be changed.) I am bumping the version in HEAD to 2.11.0. Thanks for the notice. The transla

Re: start translating gnome-2.10 or gnome-2.12?

2005-03-28 Thread Christian Rose
mån 2005-03-28 klockan 17:50 +0100 skrev sunaram: > hi, >we are a new team, which one should we start > translating? gnome-2.10 or gnome-2.12 ? That depends on your time frame; if you expect to be finished in just a few weeks I suggest starting with 2.10, or if you instead expect to need sever

start translatin gnome-2.10 or gnome-2.12?

2005-03-28 Thread sunaram
hi, we are a new team, which one should we start translating? gnome-2.10 or gnome-2.12 ? Yahoo! India Matrimony: Find your life partner online Go to: http://yahoo.shaadi.com/india-matrimony

libgnome has been branched

2005-03-28 Thread Tor Lillqvist
A gnome-2-10 branch has been created for libgnome. The HEAD branch will soon get Win32 portability changes applied. (Unix functionality will not be changed.) I am bumping the version in HEAD to 2.11.0. --tml ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.

GNOME-Applets Branched

2005-03-28 Thread Davyd Madeley
By popular demand, GNOME-Applets is now branched. Backfixes and such go to gnome-2-10, exciting new features and Locations updates, etc go to HEAD. --d -- Davyd Madeley http://www.davyd.id.au/ PGP Fingerprint 08B0 341A 0B9B 08BB 2118 C060 2EDD BB4F 5

Re: RFC: How to handle nested tags in xml2po?

2005-03-28 Thread Danilo Šegan
Hi Funda, Thanks for sharing your thoughts. Today at 12:43, Funda Wang wrote: > Danilo> xml2po sometimes needs to put placeholders in messages it extracts for > Danilo> translation. They usually end up being something like: > Danilo> "Hello there: " > Danilo> Now, translators don't have too muc

Re: RFC: How to handle nested tags in xml2po?

2005-03-28 Thread Funda Wang
Danilo> xml2po sometimes needs to put placeholders in messages it extracts for Danilo> translation. They usually end up being something like: Danilo> "Hello there: " Danilo> Now, translators don't have too much clue on what is all this about. Danilo> With release notes, some even tried translating

RFC: How to handle nested tags in xml2po?

2005-03-28 Thread Danilo Šegan
Hello to all the translators, Here's a very simple question for you. xml2po sometimes needs to put placeholders in messages it extracts for translation. They usually end up being something like: "Hello there: " Now, translators don't have too much clue on what is all this about. With release n