Kaixo!
On Sun, Feb 27, 2005 at 09:58:49PM +0100, Danilo Åegan wrote:
> has loaded proper keyboard layouts using XKB "groups" (layouts
> in Gnome keyboard preferences), then when you press eg. Ctrl+Ð
> (Cyrillic DE), it will also activate wherever Ctrl+D is needed, but it
Not Ctrl+D, but Ctrl+htt
On Mon, 2005-02-28 at 00:08 -0500, Sushma Rai wrote:
> Sorry for the string freeze break.
>
> Yes...URL was pointing to support.ximian.com
> instead of support.novell.com.
> The translatable string is same as it was before (in 2.0). So I thought it
> doesn't need an approval.
Unfortunately its n
On Mon, 2005-02-28 at 11:00 +0530, Sarfraaz Ahmed wrote:
> Oops .. sorry for the string freeze break. This one missed out in the
> huge patch. Should have been more careful.
>
> On Sun, 2005-02-27 at 21:47 -0500, JP Rosevear wrote:
> > On Sun, 2005-02-27 at 11:02 +0100, Christian Rose wrote:
> >
I've just committed changes to six PO files in gnome-doc-utils that were
causing it not to build. When possible, I tried to fix the strings, but
in some cases I just had to clobber them. Changes are as follows:
bg
These templates referenced non-existant arguments:
- format.manvolnum
- format.p
On Sun, 2005-02-27 at 21:17 +0100, Christian Rose wrote:
> sÃn 2005-02-27 klockan 18:17 +0100 skrev Martin Willemoes Hansen:
> > sÃn, 27 02 2005 kl. 11:02 +0100, skrev Christian Rose:
> > > There has recently been an unannounced string freeze breakage in the
> > > string frozen evolution-exchange H
On Sun, 2005-02-27 at 11:02 +0100, Christian Rose wrote:
> There has recently been an unannounced string freeze breakage in the
> string frozen evolution-exchange HEAD branch.
>
> It is this added message:
>
> #: camel/camel-exchange-folder.c:371
> msgid "This message is not available
Yesterday at 21:00, Christian Rose wrote:
> I would strongly recommend *not* doing it like that in the general case.
I second this.
> But if you're using a script where you expect it will be as easy to
> input native characters as English ones, you should use easy-to-remember
> characters that a
sön 2005-02-27 klockan 18:17 +0100 skrev Martin Willemoes Hansen:
> søn, 27 02 2005 kl. 11:02 +0100, skrev Christian Rose:
> > There has recently been an unannounced string freeze breakage in the
> > string frozen evolution-exchange HEAD branch.
> >
> > It is this added message:
> >
> > #: ca
søn, 27 02 2005 kl. 11:02 +0100, skrev Christian Rose:
> There has recently been an unannounced string freeze breakage in the
> string frozen evolution-exchange HEAD branch.
>
> It is this added message:
>
> #: camel/camel-exchange-folder.c:371
> msgid "This message is not available i
On Sun, 2005-02-27 at 13:31 +0100, Sven Neumann wrote:
> This is only of very limited usefulness. In order to catch
> user-visible messages, you would have to use the program in a typical
> way. Otherwise you will not run into the code that generates dialogs
> (and that's where the really important
Hi,
Roozbeh Pournader <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> I don't know if this is public knowledge or not, but I just discovered
> this. I have not tried it yet, but I wanted to share the excitement:
>
> There is an automatic way to find about which messages are more
> important than others in an appli
I don't know if this is public knowledge or not, but I just discovered
this. I have not tried it yet, but I wanted to share the excitement:
There is an automatic way to find about which messages are more
important than others in an application to translate. It's in the
gettext manual ("info gettex
There has recently been an unannounced string freeze breakage in the
string frozen evolution-exchange HEAD branch.
It is this added message:
#: camel/camel-exchange-folder.c:371
msgid "This message is not available in offline mode."
The relevant parts of the big ChangeLo
13 matches
Mail list logo