non french people, a semi-automated translated english version is at
the end of this mail
Bonjour,
Nous sommes très heureux de vous annoncer la sortie de la première
release candidate de la version 0.65 : GLPI-0.65-RC1.
Nous tenons à remercier toutes les personnes qui ont travaillé sur le
> Hi,
>
> for starters, I'm sorry the email in english, but even knowing some
> french at this point, I'd like to start expressing myself in english,
> to keep clear my ideias and intentions.
>
no problem
> I've run to this project a few time back and like it A LOT. Getting to
> a point, to propo
> Hello,
>
> for starters a BIG congratulations for this release, a great deal of
> improvements were found.
Thanks
>
> But this is what I have found :
> * On language selection portuguese is written "portuguese" not
> "portugese"
Corrected
> * The displaying of the license agreement doesn't ha
> Bonjour à tous,
>
> Après avoir trouvé votre logiciel très utile et évolutif, j'aimerai me
> lancer dans l'intégration d'un outil de gestion des images logicielles que
> nous utilisons depuis plusieurs années avec succès:
> Rembo Toolkit 4.0 http://www.rembo.com
Merci c'est en effet une évoluti
Bonjour,
il y a pas mal de choses dont je ne vois pas l'utilité ou en tout cas ce
que cela fait exactement derriere mais certaines choses me semble
intéressantes.
Un nouveau système de dépot des plugins va bientot etre ouvert.
Vous pourrez alors le mettre a disposition directement pour les autre
> Bonjour,
>
> j'ai testé un peu la version 0.65 (sous firefox) et l'utilisation
> d'ajax...
> Est ce que les principales fonctionnalitées que vous avez implémentées
> sont
> finies? (par exemple dans les intitulés)
>
> Actuellement, lorsque je souhaite par exemple m'amuser avec les intitulés
> des
Hi,
Thanks for your help.
I send you all informations you needed in private.
Regards,
Julien
> Hi,
>
> First of all, thank you for your work - it's really great! I should
> translate it in hungarian language (UTF-8) - can you help me a bit where
> to start ?
>
> Regards,
>
> Bubi
>
>
> ___
> Pratically i need:
>
> + to track some ``quality'' trademark (CE mark, ...) on devices; i've
> to track not only the presence/absence of mark, but also some
> parameters about that, so i'm thinking about something that mimic the
> ``internal peripheral'' page.
Hi,
Could explain more about th
> Le Vendredi 25 Novembre 2005 19:28, dombre a écrit :
>> Olivier Thauvin a écrit :
>> >The current code of glpi use backups/dump, glpi/config and docs/ to
>> store
>> >users data and configuration, needing write access to web server.
>> >
>> >Most vendor (unix distribution like Mandriva, Debian or
>> > Le Vendredi 25 Novembre 2005 19:28, dombre a écrit :
>> >> Olivier Thauvin a écrit :
> Done, attached the patch, not intrusive, but working (except if I forgot
> some
> files).
Your patch have been commited in the CVS.
Thanks for your work.
I correct several problems appearing due to your pat
non french people, a semi-automated translated english version is at the
end of this mail
Bonjour,
Nous sommes très heureux de vous annoncer la naissance de la troisième et
surement dernière prérelease de la version 0.6 : GLPI-0.6-RC3.
Nous entrons dans la phase finale de débugage pour vérifier
Hi,
I will create youy an account for the translation application when I will
back to home next week.
Then, you will be able to translate GLPI in polish ;)
Best regards
Julien
> Hi!
>
> What have I do to start with polish translate ?! :)
> Especialy with HelpDesk module, but I wanna help with
> Autre probleme pour l'auth externe par serveur mail:
>
> apres tout avoir configuré, je me connecte avec un utilisateur reconnu
> sur le serveur mail.
> je suis donc logiquement sur la page des users post only.
>
> je me deconnecte, et me reconnecte en admin pour modifier les droit de
> mon utili
> Bonjour a tous,
>
> Je viens de penser à une fonctionnalité qui pourrait etre ajoutée à
> GLPI...
>
> Ca serait bien d'avoir une base de données des drivers des divers
> matériels... les drivers etant hebergés en local...
>
> On aurait ainsi plus besoin de chercher les drivers... on va sur la
> f
> This is my email address. I'm happy to translate in
> romanian language.
Hi,
in order to use the romanian language in GLPI we must modify GLPI in order
to use UTF-8 instead of ISO-8859-1.
I will work on it during the next days.
When, this work will be finished I will send a login to the transl
>
>
> Bonjour à tous,
>
>
>
> Je vous envois les modifications effectuées sur GLPI en interne dans notre
> société.
>
Nous allons regarder cela dans les jours à venir.
Nous allons essayer de faire le tri dans les très nombreuses améliorations
que vous avez apportées.
Nous essayerons de voir si ce
> Bonjour,
> Utilisateur depuis un moment de votre produit, j'ai installé avec
> beaucoup de plaisir la version 0.5.
> Et comme conseillé, je suis passé de la version 0.5 à la version 0.51,
> j'ai alors eu un certain nombre de fonctionnalité qui ne répondait plus :
> plus possible d'ajouter des fab
Bonjour,
nous allons sortir la 0.51a cette semaine.
Cette version n'apporte pas de grands changements mais surtout des
corrections de bugs et de toutes petites nouveautés.
Pour info, la base de données n'a pas changé seuls les fichiers php ont
été modifiés.
Avant la sortie de cette version si vo
The only stable elements of GLPI are the releases that are on the website.
The CVS is the development version.
Julien
> Mandi! baaZ
> In chel di` si favelave...
>
>
>> Attention le CVS n'est pas stable du tout, nous sommes dors et dèjà en
>> train de travailler sur les versions futures.
>> L
Bonjour,
je viens de faire une modification massive de GLPI au niveau des
redirections.
La nouvelle version n'utilise plus la fonction header de PHP qui nous
semblent causer pas mal de problème sous IIS et pour d'autres systèmes.
Merci de tester le daily tarball de demain pour voir si tout foncti
>
> Le blocage des scripts provenait tout simplement d'un problème avec le
> module
> mysqli. Une recompilation du module a permis de corriger le problème.
>
> Je suis malheureusement forcé d'utiliser zend.ze1_compatibility_mode = On
> au niveau global.
>
> Je tente de tracer ce qui coince avec zen
> Dans la foulée, je commence à porter le code pour Oracle et DB2 en
> utilisant
> une logique MVC, avec un backend de données abstrait, le code, et la
> couche
> présentation en utilisant les templates. Pour la maintenance et les
> évolutions, ça me semble plus pratique.
Si plusieurs personnes co
--- English bad translation at the end of the mail
Bonsoir,
je voulais tout de même profiter de la sortie de la RC2 pour remercier
tous les beta-testeurs qui ont permis de faire avancer le projet au niveau
de la RC1.
Nous n'avions jamais eut autant de retours et nous en sommes très contents.
Nou
Fine! I recall a new GLPI version had been released in between, so I
happened to be working on an outdated French message file.
Greetings
It is not a problem just 10 items have been added. So, the end of the work
will be easy ;)
Maybe some entries have changed but with the CVS we could send you t
Bonjour,
ce bug a deja été corrigé sur le CVS.
Merci quand même.
Julien
> Bonjour,
> je sais que je me manifeste un peu tard, mais pas pu tester cette
> fonctionnalité avant :
>
> j'ai un message d'erreur lié à une mauvaise syntaxe sql quand je tente
> un mise à jour de
> GLPI 0.4 vers GLPI 0.
> Mandi! nicodache
> In chel di` si favelave...
>
>> the reference is the identifier of the cartridge model (like canon
>> BCI-21Bk, or Hp n° 14, or ...)
>
> Oh, ok. But this forece me to made another question: why to use two
> fields, name and reference?
> Because (eg!) a reconditioned/refilled/
>
> Again...
>
> $lang["peripherals"][18] = "Marque";
>
> (trade)mark/manufacturer, if i have understood well.
>
> Why this field only on peripherals? Could be added to all the device
> type?
>
It is a compatibility problem.
"Marque" is the field in the 0.42 version.
We do not changed it i
>
> [soory for the message flood, but i'm translating on spare time and
> i've to ``carpe diem''.. ;-]
>
> $lang["tracking"][19]="Seulement Générales";
> and
>
> $lang["financial"][79]="Type de Tiers";
>
> what they mean?
You could used the english dictionnary it is complete.
If you u
>
> Je viens enfin de tester la 0.5 (le tarball d'hier).
> A noter que sur un Mac OS X 10.3 Server, tout est déjà installé tout
> prêt (j'ai juste installé phpMyAdmin en plus).
>
Merci de l'info
> J'ai une question au niveau des ports-réseau//interfaces-réseaux...
>
> J'ai peut-être pas fait comm
>> If you used the inline translation application you will have more
>> information.
>
> ...but i cannot test in realtime and make the translation uniform. ;)
>
Others translators use the inline application and they have no problem.
We must to improve the inline application but we do not have time
> Le 14 avr. 05, à 14:19, DOMBRE Julien a écrit :
>
>>> J'ai une question au niveau des ports-réseau//interfaces-réseaux...
>>>
>>> J'ai peut-être pas fait comme il faut, mais je n'ai pas trouvé de
>>> moyen
>>> de lier un port ré
> I'd like to give a shot at translating GLPI help files to Spanish. Are
> they stable? Up to date? Recommendations?
No these files are not up to date.
We must to work on it.
You could begin to work on it but some add-ons/minor changes will be done.
Julien
> Hi, I sent this some time ago, seems not to have made it to the list
>
> 1) Can I disallow users to change their passwords? My purpose is having
> 'generic' or anonymous users who just post service tickets in. Tickets
> could be tracked on a material ID-only basis. Is this in some way
> unadvisab
> Suite au manque de réaction face à mon précédent patch concernant
> l'implémentation des services dans glpi, j'ai modifié celui-ci pour
> etre compatible avec le (presque) dernier cvs, à savoir celui de
> vendredi midi
Bonsoir,
j'aimerai juste expliquer ce que tu appelles le "manque de réaction
Hi,
you could find attached the help file for the central in french.
It is up to date from this evening.
There is no english translation now but a guy must to do it tomorrow.
best regards,
Julien
> I'd like to give a shot at translating GLPI help files to Spanish. Are
> they stable? Up to dat
Oups...
After reading again my mail I see that I do not say who is the guy I'm
talking about.
I will try to correct my mistake.
It is Meldor who has planned to translate it in english tomorrow.
He has already rewritten a big part of the french one.
So thanks again Meldor ;)
Julien
> Hi,
>
>
##" you'll find an english version at the end of the mail"##
L'archive de la version 0.5 finale est disponible en téléchargement sur
le site sur le site du projet :
http://glpi.indepnet.org/article.php3?id_article=3
L'aide du central est uniquement disponible en français.
L'archive sera mise à jo
Merci pour la contribution.
Je l'ai intégré au CVS après avoir bataillé toute l'apres-midi pour
corriger pas mal de choses dedans. Cette première intégration te permettra
de finir le travail.
Pour que les remarques que je t'ai faite en direct soit accessible par
tout le monde. Je les retranscrit
> lorente a écrit
> perso, je dirait que le probleme vient peut etre de la construction
actuelle de glpi...
>
>Si glpi etait plus modulaire, on aurait pas ce probleme de "trop de
>fonctionnalités", car on pourrait activer a l'affichage seulement ce que
l'on
> desire...
>
>Si glpi etait plus modulai
non french people, an semi-automated translated english version is at
the end of this mail
Bonjour,
Nous sommes très heureux de vous annoncer la naissance de la première
prérelease de
la version 0.5 : GLPI-0.5-RC1
Nous entrons maintenant dans la phase de débugage final.
Cette étape durera un
Si c'est une intervention sur un logiciel, le probleme est réglé.
Julien
> J'ai attribué cette intervention à l'usager glpi et même si l'option
> "Montrer les interventions au login" est à "oui" je ne vois pas cette
> intervention au login ???
>
> Yanick D.Lacourse
> Technicien en gestion de rés
C'est fait.
Julien
> Quand tu édites une composante interne d'un Ordinateur.. il n'y a pas de
> bouton retour pour revenir à ta fiche ordinateur. Exemple: éditer la carte
> mère.
>
> Yanick D.Lacourse
> Technicien en gestion de réseaux
> TPSGC/DCRC Matane
>
>
> ___
Bonjour,
Pour que nous puissions voir d'ou viens le problème :
- Quelle compatibilité avez vous mis en place pour php5 ??
zend.ze1_compatibility_mode ??
- Avez vous pu déterminer ce qui bloquait les scripts *-info-form.php ?
Merci d'avance.
Julien
> Bonjour,
>
> Environnement:
> O.S.: SuSE
Bonjour,
Nous allons essayé d'utiliser cette liste de manière plus importante à
partir de maintenant. Vous saurez comme cela ce que nous faisons et
pourrez surtout nous faire part de toutes vos remarques sur nos projets,
idées et compagnie.
Le premier mail de cette série à donc pour objet la gest
ReBonjour,
Nous voilà enfin réellement rentré dans cette grosse partie.
En se basant sur le travail de Karine nous sommes arrivés à une structure
qui nous semble assez générique.
Comme le précédent mail, ceci n'est qu'un document de travail.
A vous, par vos réflexions, remarques et objections, d
ReReBonjour,
Après vous avoir bombardé de 2 mails plutot lourds je vais essayer d'en
faire un peu plus petit essayant de faire un point plus précis sur l'etat
d'avancement de la v0.5.
Ce qui est fait ou presque fini:
- la base de connaissance
- la nouvelle gestion des periphériques internes vous
> Bonjour!
>
> Hier je me suis fait une install fraiche de la version CVS de glpi.
>
> J'ai configuré l'authentification par pop (j'ai essayé ldap mais rien a
> faire... je reessayerai aujourd'hui j'ai du loupé une etape sur le tuto)
>
> Pas de blem ca fonctionne.
>
> J'ai configuré mon compte
Guillaume Delecourt wrote:
Bonjour,
J'essaye de modifier l'authentification de l'utilisateur dans glpi pour que le
type d'utilisateur se trouve dans mon arbre ldap. (lecture de l'attribut dans
un premier temps)
La modification dans third try vous semble la meilleur solution ?
Merci.
__
Après quelques tests pour comprendre pourquoi GLPI ne fonctionnait pas
sous PHP5, je me suis rendu compte que c'etait du à une petite coquille.
Donc si vous voulez utiliser PHP5 il vous suffit de modifier dans le
fichier glpi/common/classes.php
function DB()
en
function DBmysql()
Julien
Jean-Christophe Turbatte wrote:
Je souhaite pouvoir affecter une intervention à une famille. Est-ce
possible ?
Merci.
Une famille C'est à dire ???
Mais a priori non si une famille correspond à "plusieurs utilisateurs".
Julien
non french people, an english version is at the end of this mail
Bonjour,
Nous sommes très heureux de vous annoncer la naissance de la prérelease de
la version 0.4 de GLPI avec 7 jours d'avance sur le planning prévu.
Nous entrons maintenant dans la phase de débugage final.
Nous n'ajouterons
william MERI wrote:
bonjour ...
Je voudrais savoir comment ajouter des utilisateurs (post-only) via un
formulaire web ..
en fait j'ai deja reussi a faire un joli formulaire avec petit javascript
qui detecte les champs erroné ... mais le soucis que j'ai est la methode de
cryptage ...
la fonctio
william MERI wrote:
merci pour ta reponsse rapidemalheureusement je n'arrive pas a la
mettre en oeuvre.
voici la partie de mon script qui envoie les donné ds la base:
$db=new MySQLDB;
*$passe= md5($passe);
*$SQL = "INSERT INTO `users` ( `name` , `realname` , `password` ,
`email` )
VALU
En activant la fonction de mailing, il y a un problème dans la
définition de l'utilisateur...
Dans la classe User, le paramètre n'est pas optionnel ce qui pose un
problème dans des lignes du style $u=new User;
sans parenthèses.
Deux solutions :
1- modifier l'entete de la fonction User($name)
Je ne pense pas que ça mérite une nouvelle version, de plus la 0.4
avance bien (Script d'install et préfixes sur les tables presques
terminés) et risque d'arriver plus tôt que prévu.
Au fait vous en êtes ou à ce niveau et vu que je risque d'avoir un peu de
temps dispo dans les deux semaines a veni
Salut tout le monde,
je viens d'updater la version du CVS pour voir les évolutions d'hier soir ;)
J'ai un bug rigolo : plus aucune définition CSS... ce qui fait que le
look est plus que bizarre.
C'est normal ou pas ?
Julien
william MERI wrote:
J'arrive certainement apres la course, mais pris dans mes adaptations je
n'ai pas eu le tps de me pencher sur le probleme ... c'est hier soir que je
me suis aperçut que c'était vraiment un réel probleme...
ce qui me chagrine c'est que meme en changeant l'entete de la fonctio
Je viens de regarder pourquoi le suivi par mail ne fonctionnait pas via
le tracking-add-form.php...
Problème soulevé par baaz cet après-midi.
Cela semble normal vu que le formulaire de la fonction addFormTracking
est posté vers tracking-add-form.php mais à l'heure actuelle
dans ce formulaire i
riginal Message -
From: "baaZ" <[EMAIL PROTECTED]>
To:
Sent: Friday, July 16, 2004 1:16 AM
Subject: Re: [Glpi-dev] Mailing sur tracking-add-form.php
JMD a écrit :
> DOMBRE Julien a écrit :
>
>> Je viens de regarder pourquoi le suivi par mail ne fonctionnait pas
>
Alors un truc rigolo
Il faudrait faire une modif au niveau BDD et
fichier d'install et fichier de conf.
Le fait de pouvoir maintenant ajouter un job avec
attribution directe oblige à ajouter la variable
$cfg_mailing["new"]["attrib"].
Voilà une fois que c'est ajouté il ne devrait plus
y a
Pour les développeurs updatez bien avant de
continuer car j'ai corrigé pas mal de bugs plus ou moins mineurs un peu dans
tous les coins
Julien
pareil cela me semble une idée intéressante.
Julien
baaZ wrote:
JMD a écrit :
Il reste l'internationalistation du script à faire...
Une remarque : il y a pas mal de texte à traduire. Je me demandais
s'il était pertinent d'incorporer les nouvelles occurences dans les
dictionnaires habitue
penser pour la suite.
Julien
> Le 16 juil. 2004, à 22:11, DOMBRE Julien a écrit :
>
>> Pour les développeurs updatez bien avant de continuer car j'ai corrigé
>> pas mal de bugs plus ou moins mineurs un peu dans tous les coins
>>
>> Julien
>
> Effect
Salut à tous,
je viens de mettre en place la version de GLPI au sein du laboratoire et
je ne dirais qu'une chose : Bravo !!
Bravo, pour la finalisation de la release... Pour l'instant je ne trouve
pas de gros bug et il n'y a eut aucun problème de migration.
Sinon de mon coté je n'ai toujour
tu peux récupérer la version directement sur le cvs du projet (voir site
web).
Tu auras ainsi la toute dernière version.
a++
Julien
William MERI wrote:
Le lundi 26 Avril 2004 10:39, baaZ a écrit :
Julien Dombre à déjà implementé une fonction permettant de récuperer les
logins/mot de pas
Par contre je ne sait pas du tout s'il est possible d'utiliser un SMTP
distant sous linux depuis php, je ne l'ai jamais fait personellement.
Pour le SMTP en php c'est possible mais il faut changer la configuration
de php mais uniquement sous Windows.
Voir pour cela la page http://fr3.php.net/
Mes prochains travaux, maintenant que la version 0.3 est en phase de
tests, se porteront sur l'implementation d'un autre type de matériel
(pour tout ce qui est spécifique : scanners, appareils foto, tablettes
graphiques etc etc) et sur un script d'install en php qui evitera
d'avoir à trop trifo
baaZ wrote:
LORENTE Jérémie a écrit :
Bonjour à toute l'équipe des dev de glpi!
Bonjour,
Salut,
J'ai enfin trouvé 5mns pour répondre à ton mail.
-Une FAQ consultable par quiconque accessible depuis la page
helpdesk.html
Ca je pense que c'est vraiment une bonne idée, ça risque de f
Salut,
je viens de m'apercevoir en transferant mon GLPI sur un nouveau système,
qu'il plantait bien comme il fallait.
La cause :
les boucles du type
for($i=0; $i < count($data); $i++) {
list($key,$val) = each($data);
Le list each ne fonctionne pas.
Par contre l'écriture avec un
foreach ($d
Salut,
la mise à plat du code fournit est super.
Juste une petite coquille ligne 166 du login.php, il manque un s à fields
ce qui engendre un login des utilisteurs en post-only sur la console
centrale.
Tant que j'y suis une autre petite modif :
dans glpi/dicts/french.php ligne 226, je pense que l
Salut,
voila ca a été plus rapide que je pensais.
Voila le fichier de diff pour la gestion email.
Je peux vous envoyer les fichiers modifiés.
Ca marche nickel.
Je n'ai juste pas encore traduit les chaines de textes.
En attente de vos remarques.
a++
Julien
Seulement dans glpi-test/glpi/backups/
Bonsoir,
Je voius reponds donc en francais mais vous pouvez me demander une version
anglaise sans aucun problème.
La traduction espagnole nous a été annoncé comme une traduction en castillan.
Si vous voulez traduire GLPI en un autre type d'espagnol il n'y a aucun
problème. Envoyez moi un mail en
> Bonjour,
>
> A la relecture de mon mail, je me rends compte que j'avais en effet
> oublié un aspect dans la FAQ, qui a d'ailleurs été soulevé ce matin par
> Sylvain De Feo et que j'avais omis d'ajouter.
> Voici deux sections pour la completer :
>
Bonsoir,
FAQ mise a jour merci.
Pour votre ques
- you'll find an english version at the end of the mail -
L'archive de la version 0.65 est disponible en téléchargement sur le site
sur le site du projet : http://glpi.indepnet.org/article.php3?id_article=3
Les principales améliorations qu'apporte cette version :
- Amélioration de l'ergonomie de
> Hi,
>
> on URL /setup/setup-templates.php?type=1
>
> There's no way to translate Blank Template
>
> Where is this string on the lang file ?
No there is no entry in the dictionnary.
We will try to do something to translate it in the future.
Julien
>
> Thanks
>
>
> __
Hi
Thanks.
Integrated in our online translation application.
If you want an account to continue or correct your translation, send me an
email.
Julien
>
>
> Marc Vanockerhout
> Diensthoofd ICT
> + Alfred Verweeplein 1 - 8300 Knokke-Heist, Belgium
> * +32 50 630 128 (office)
> 7 +32 50 630 159 (f
Thanks for your work.
I integrate it on our online translation application and on the SVN.
Julien
> Hi,
>
> finally finished portuguese translation :)
>
> Sorry the delay.
> ___
> Glpi-dev mailing list
> Glpi-dev@gna.org
> https://mail.gna.org/listinfo
Hi,
OK sorry I made a mistake.
I will try to clean up dictionnary system to use standard PT_pt PT_br...
I will send you corrected dicts when I do it in order you check I do not
do another mistake.
Could you send me again the correct merged PT_pt dict of yours and Pedro
ones ?
To brasilian t
Bonjour,
en fa
> François DESMOTTES a écrit :
>
>> Bonjour à tous,
>>
>> Je n'ai pas trouvé d'infos concernant le développement des liens entre
>> Matériels et Utilisateurs dans les archives de la mailing liste
>> (d'ailleurs il ne semble pas y avoir de moteur de recherche
>> https://mail.gna.org
Bonjour,
en fait nous voulons intégrer cette fonctionnalité dans la 0.68.
Il y aurait tout d'abord un lien direct matériel utilisateur.
Plus une gestion des groupes d'utilisateurs.
Chaque matériel pouvant également être lié un groupe d'utilisateurs.
Tout cela dans la 0.68 (surement codé ce WE).
> Hello,
>
> first off, i installed gpli ( with ocs-ng mode ) and i am impressed, very
> nice piece of work.
>
Thanks
> second, i can assist in translating from english ( and some french, but my
> french is bad ) to german, and i can assist in non-in-depth html /
> javascript / php.
For translat
non french people, a semi-automated translated english version is at the
end of this mail
Bonjour,
Pour la qualification de l'équipe de France en quart de finale de la coupe
du monde de foot, nous sommes très heureux de vous annoncer la sortie de
la première release candidate de la version 0.68
>
> I've been using GLPI for some time now, coupled with OCSInventory and
> one of the problems I've been coming across is the way licences are
> managed in GLPI.
>
Hi,
the software management of GLPI is not perfect.
It need to be modified to be more natural / logical.
We talk about it since a
Thnaks for your help.
I will integrate it in the GLPI's core when I go back from vacations.
I will also create you an account for our online translation application
in order you update your bulgarian translation if needed.
Best regards
Julien
> I wrote Bulgarian translation file, which is atta
Bulgarian dictionnary include.
I will send you a private mail to give you your login/password to the
online translation application.
Thanks for all your contributions.
Best Regards
Julien
> I wrote Bulgarian translation file, which is attached. Here is also a
> compressed copy of ocsng.functi
- you'll find an english version at the end of the mail -
L'archive de la version 0.68 est disponible en téléchargement sur le site
sur le site du projet : http://glpi.indepnet.org/article.php3?id_article=3
Les principales améliorations qu'apporte cette version :
- Gestion des droits plus fine v
> Hi,
>
> I'd like to request access and instruction to the portuguese translation
> of the project to contribute.
Account created.
Login informations send in PM.
Best regards.
Julien
>
> Thank you.
> --
> ___
> Glpi-dev mailing list
> Glpi-dev@gna.
Compte créé.
Paramètres en privé.
Julien
> Bonjour,
> J'avais créé un plug-in pour le wake on lan il y a un ptit moment et il
> se trouve que j'ai fait une mise à jour mais que je ne peux pas uploader
> sur le SVN puisque je n'ai pas de compte. Donc j'voudrais si vous
> pouviez me faire un compt
Marco Gaiarin a écrit :
Now i'm going to extract this data with SYLK export feature, but... why
this query (MySQL 4.1) return only 71 record over 119?
SELECT glpi_computers.ID, glpi_computers.name, glpi_computers.serial,
glpi_computers.otherserial, glpi_computers.contact,
glpi_c
...but i think i've found the clue. The condition
(glpi_infocoms.device_type=1) that select computers came after th LEFT
JOIN clause, and so i have three types of records:
You need add it on the ON clause. It is a condition for the left join.
Please, can the device_type field also be adde
Bonsoir,
c'est en effet plus qu'une modif.
voilà la correction complète qui corrige un bug :
https://dev.indepnet.net:8080/glpi/changeset/4159
Merci du retour,
Julien
Jean-Christophe Boggio a écrit :
Bonjour,
Je viens de faire une toute petite modif dans le tracking des
tickets afin que les
- you'll find an english version at the end of the mail -
L'archive de la version 0.68.3 est disponible en téléchargement sur le site sur le
site du projet : http://glpi-project.org/?article3&lang=fr
De nombreux bugs mineurs ont été corrigés.
- Voir le changelog pour plus de détails :
https:/
> Mandi! JMD
> In chel di` si favelave...
>
>> - - 0.7 : Gestion multi-entité -> un seul GLPI pour gérer plusieurs
>> parcs, un système de cache pour l'amélioration des performances, système
>> d'authentification multiple (possibilité d'utiliser "n" annuaires)
>
> There will be available so
Bonsoir,
Voilà c'est intégré dans le SVN.
La definition se fait comme vous l'indiquez :
$PLUGIN_HOOKS['redirect_page']['myplugin']="mapage.php"
et la redirection s'appelle :
http://glpi/index.php?redirect=plugin_myplugin_2
Julien
Julien Dombre a écrit :
Ce n'est effectivement pas bête.
On es
Bonjour,
j'ai regardé plus finement vos propositions et vous fait tout de suite
quelques remarques :
> Modifications core :
>
> 1) Numéro d'inventaire dans le nom de l'objet (modif. mineure)
> Une option a été ajoutée dans la configuration de glpi pour
> activer/désactiver cette fonctionnalit
- you'll find an english version at the end of the mail -
Bonjour,
suite à un problème de sécurité dans la version 1.73 de phpmailer dans la
cas d'une utilisation de sendmail nous avons publié une nouvelle archive
de GLPI 0.68.3 que vous pourrez trouver sur la page de téléchargement :
http://glpi
Remi Collet a écrit :
> En P.J.
>
> - ajout de la page pluginimage.send.php
> - petite correction de inc/log.function.php (le "security" déjà utilisé
> dans document.send.php a été oublié)
> - ajout de la traduction : $LANG["log"][66]="Security"
>
> @Moyo si ça te convient...
>
Intégré
Julien
Bonsoir,
j'ai regardé attentivement le code produit et il me semble que cela
risque d'être difficilement maintenable tel quel dans le coeur de glpi.
C'est un peu pour cela que la problématique des export PDF a été remise
à plus tard en attendant une librairie qui satisfasse à tous nos
besoins
Your database is not up to date.
You need to force the upgrade process.
All informations can be found in the beta-test section on the forum.
Regards
Julien
Lentz, William a écrit :
> I noticed that I wasn't receiving emails when I created tickets, so I
> turned on the debugging mode. It helped
ijez a écrit :
> 1. Under the statistics menu, it is possible to include the entity before the
> number of ticket column?
> When I'm login into the GLPI and go to the statistics under root entity, I
> just got all the list of user from all entity ( if I'm using the default -
> show by author )
1 - 100 of 107 matches
Mail list logo