Re: [Glpi-dev] Traduction GLPI espagnol

2005-04-05 Thread DOMBRE Julien
Fine! I recall a new GLPI version had been released in between, so I happened to be working on an outdated French message file. Greetings It is not a problem just 10 items have been added. So, the end of the work will be easy ;) Maybe some entries have changed but with the CVS we could send you t

Re: [Glpi-dev] Traduction GLPI espagnol

2005-04-05 Thread Eduardo Grosclaude
dombre wrote: Hi, In english It will be more easier for you I think ;) Sorry for my bad english :( You're right, we'll be better off that way! :) I begin the integration of your submitted langage file into GLPI. Thanks for your contribution. Some new entries are missing in your file, so w

Re: [Glpi-dev] Traduction GLPI espagnol

2005-04-05 Thread dombre
Hi, In english It will be more easier for you I think ;) Sorry for my bad english :( I begin the integration of your submitted langage file into GLPI. Thanks for your contribution. Some new entries are missing in your file, so we will include it in our home made translator web interface. We w

[Glpi-dev] Traduction GLPI espagnol

2005-04-05 Thread Eduardo Grosclaude
Bonjour, Je suis très intéressé à votre projet GLPI. Je l'ai soumis à épreuve par nos techniciens réseau et matériel informatique en général. J'éspère qu'ils nous donnerons bientôt des nouvelles. J'ai accompli une traduction à l'espagnol de GLPI et je veux la mettre à votre considération. Veuil