Re: [PATCH v2] l10n: de.po: translate 241 messages

2017-02-19 Thread Phillip Sz
Acked-by: Phillip Sz > Signed-off-by: Ralf Thielow > --- > po/de.po | 750 > ++- > 1 file changed, 409 insertions(+), 341 deletions(-) > > diff --git a/po/de.po b/po/de.po > index 2326da1fd..e9c86f548 100644

[PATCH] submodule.c: Add missing quotation marks

2017-02-17 Thread Phillip Sz
Hi, just found this while translating, sorry if this is intended. Best regards, Phillip --- submodule.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/submodule.c b/submodule.c index 3b98766a6..b064ed080 100644 --- a/submodule.c +++ b/submodule.c @@ -1181,7 +1181,7 @@ i

Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 241 messages

2017-02-17 Thread Phillip Sz
Hey, > @@ -916,17 +916,17 @@ msgstr "" > msgid "" > "The merge base %s is %s.\n" > "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" > msgstr "" > "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" > "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s]\n" "Das bedeutet, der erste

Re: [PATCH] l10n: de.po: translate "command" as "Befehl"

2016-03-03 Thread Phillip Sz
Acked-by: Phillip Sz > Signed-off-by: Ralf Thielow > --- > po/de.po | 80 > > 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) > > diff --git a/po/de.po b/po/de.po > index 5422ee3..8d1ccbb 100644 >

Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 68 new messages

2015-12-25 Thread Phillip Sz
Hi, Just some comments, the rest looks fine. > #: ref-filter.c:893 > #, c-format > msgid "improper format entered align:%s" > -msgstr "" > +msgstr "Ungültiges Format eingegeben align:%s" > Maybe: "Sie haben ein ungültiges Format eingegeben align:%s" However, I don't know if that's too long

Re: [PATCH] l10n: de.po: better language for 2 strings

2015-09-18 Thread Phillip Sz
ring has been removed in 40147ec (l10n: de.po: translate 123 > new messages), so I've updated the commit accordingly. > Thanks, a lot! > From: Phillip Sz > Date: Thu, 17 Sep 2015 17:50:32 +0200 > Subject: [PATCH] l10n: de.po: better language for one string > > Just one str

[PATCH] l10n: de.po: better language for 2 strings

2015-09-17 Thread Phillip Sz
just 2 strings I think we could translate better. Signed-off-by: Phillip Sz --- po/de.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6ed3509..2f54093 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10785,7 +10785,7 @@ msgid "" "it

Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 2 messages

2015-09-16 Thread Phillip Sz
Acked-by: Phillip Sz > Signed-off-by: Ralf Thielow > --- > po/de.po | 6 ++ > 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) > > diff --git a/po/de.po b/po/de.po > index e5b523d..c9b4d16 100644 > --- a/po/de.po > +++ b/po/de.po > @@ -10530,9 +10530,8 @@ ms

Re: [PATCH v2] l10n: de.po: translate 123 new messages

2015-09-14 Thread Phillip Sz
Acked-by: Phillip Sz > Signed-off-by: Ralf Thielow > --- > po/de.po | 395 > ++- > 1 file changed, 188 insertions(+), 207 deletions(-) > > diff --git a/po/de.po b/po/de.po > index b6fa9b4..7354c59 100644 >

Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 123 new messages

2015-09-13 Thread Phillip Sz
Hi, Just some comments: > #: advice.c:103 > -#, fuzzy > msgid "Please, commit your changes before you can merge." > -msgstr "Bitte gebe die Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein." > +msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen." I think this translation s

Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 65 new messages

2015-07-05 Thread Phillip Sz
Hi, > #: dir.c:1945 > msgid "Untracked cache is disabled on this system." > -msgstr "" > +msgstr "Cache für unversionierten Dateien ist auf diesem System deaktiviert." I think it should be "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System deaktiviert." > #: help.c:214 > msgid "git comm

Re: [PATCH] l10n: de.po: fix translation of "head nodes"

2015-06-05 Thread Phillip Sz
Acked-by: Phillip Sz > Signed-off-by: Ralf Thielow > --- > po/de.po | 4 ++-- > 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) > > diff --git a/po/de.po b/po/de.po > index 7d603c2..945bd13 100644 > --- a/po/de.po > +++ b/po/de.po > @@ -5679,11 +5679,11

Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 99 new messages

2015-03-29 Thread Phillip Sz
Hi, > #: builtin/apply.c:3238 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" > -msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einem symbolischen Verweis" > +msgstr "Lese von '%s' hinter einem symbolischen Verweis" "Lese von '%s', welches sich hinter einem sy

[PATCH 1/1] l10n: de.po: use "bla …" instead of "bla..."

2015-03-21 Thread Phillip Sz
Hi, I think we should use it like this, as most open-source projects do. Also we should use a space before the three dots as per http://www.duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/auslassungspunkte Phillip Signed-off-by: Phillip Sz --- po/de.po | 190

[PATCH] l10n: de.po: translate 2 new messages

2014-11-16 Thread Phillip Sz
Phillip Signed-off-by: Phillip Sz --- po/de.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c807967..5af3f8f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "prüft die Reflogs (Standard)" #: builtin/fsck.c:

Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 62 new messages

2014-11-09 Thread Phillip Sz
Hi, > #: builtin/commit.c:594 > #, c-format > msgid "commit '%s' has malformed author line" > -msgstr "" > +msgstr "Commit '%s' hat missgebildete Autor-Zeile" I would use "fehlerhafte" as "missgebildete" is an old word (1) and I would not use it. So maybe +msgstr "Commit '%s' hat eine fehlerh

[PATCH] l10n:de.po: use comma before "um"

2014-09-23 Thread Phillip Sz
Hi, this patch added a comma before the "um". See: http://www.duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/komma#K117 Phillip Signed-off-by: Phillip Sz --- po/de.po | 86 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletion

Re: [PATCH 3/7] part3: l10n: de.po: use imperative form for command options

2014-09-23 Thread Phillip Sz
Hi, > #: builtin/describe.c:395 > msgid "find the tag that comes after the commit" > -msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt" > +msgstr "das Tag finden, das nach Commit kommt" > "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" > #: builtin/fast-export.c:718 > msgid "Use the done feature

[PATCH] l10n: de.po: change Email to E-Mail

2014-09-20 Thread Phillip Sz
Changes all Email to E-Mail, as this is the correct form in german. Phillip Signed-off-by: Phillip Sz --- po/de.po | 14 +++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e5d2b25..c6aa69f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2691,7

Re: [PATCH 1/7] part1: l10n: de.po: use imperative form for command options

2014-09-19 Thread Phillip Sz
Hi, > #: archive.c:351 builtin/archive.c:91 > msgid "retrieve the archive from remote repository " > -msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository ab" > +msgstr "Archiv von Remote-Repository abrufen" > "Archiv vom Remote-Repository abrufen" sounds better to me. > #: builtin/add.c:256 >