Re: [general] GNOME translations and more

2011-04-20 الحوار abed fa
The translation: Should we make a priority list? The technical terms: I think we should search for some technical terms' dictionaries, so that we can use them, or at least take suggestions rom them; Shall I do that? Should we expand our base to include other people in the suggestion of terms? Tr

Re: [general] [doc] Fw: GNOME translations and more

2011-04-22 الحوار abed fa
Website: see point 2 in Techdict ... Techdict: I think we should expand our base, and try using other resources available on the web. e.g.: 1. Searching for existing techdicts to use (on stardict); or to take suggestions from. 2. Making a blog or so to allow other people to contribute their sug

Re: [general] GNOME translations and more

2011-04-22 الحوار abed fa
senting quotes just sucks! From: Abderrahim Kitouni To: General Arabization Discussion Sent: Fri, April 22, 2011 1:54:21 PM Subject: Re: [general] GNOME translations and more في ر، 20-04-2011 عند 10:38 -0700 ، كتب abed fa: > The translation: > Should we make a pri

Re: [general] GNOME translations and more

2011-04-27 الحوار abed fa
@ Abdelmonam Kouka: Welcome :) The mechanisms will remain the same; Launchpad is not recommended, since (1) it's not the source of all projects & (2) there are people who are not used to it. You mentioned that you have already participated before; this means that u already know how it works, an