Re: [FRnOG] [MISC] La prononciation du routage

2018-03-21 Par sujet Michel Hostettler
spectrale du laser, d'où nécessité de réduire au maximum cette largeur spectrale pour atténuer l'effet de la dispersion chromatique. Cordialement, Michel - Mail original - De: "sxpert" À: "frnog" Envoyé: Mercredi 21 Mars 2018 14:59:42 Objet: Re: [FRnOG]

Re: [FRnOG] [MISC] La prononciation du routage

2018-03-21 Par sujet Raphael Jacquot
On 03/21/2018 02:52 PM, Pierre DOLIDON wrote: > Ou « No jump ! » « Now jump ! » le "Merkante sillicône" ce vendredi était de fort belle facture --- Liste de diffusion du FRnOG http://www.frnog.org/

Re: [FRnOG] [MISC] La prononciation du routage

2018-03-21 Par sujet Pierre DOLIDON
Ou « No jump ! » « Now jump ! » > Le 21 mars 2018 à 10:56, Motaboy a écrit : > > Et le problème gateway / "get away", on en parle? > > Matthieu > > Le 20 mars 2018 à 16:50, Michel Py a > écrit : > Stephane Bortzmeyer Ah, c'est un problème que j'ai toujours en anglais : https:

Re: [FRnOG] [MISC] La prononciation du routage

2018-03-21 Par sujet Pierre Colombier
J'ai eu une prof de BDD qui a perdu tout un amphi pendant 20 minutes avec des cas où il fallait "faire appel au rheudologue". on avait vraiment l'impression qu'elle voulait téléphoner à un médecin spécialiste mais il s'agissait juste du fichier redo.log On 21/03/2018 10:56, Motaboy wrote:

Re: [FRnOG] [MISC] La prononciation du routage

2018-03-21 Par sujet Motaboy
Et le problème gateway / "get away", on en parle? Matthieu Le 20 mars 2018 à 16:50, Michel Py a écrit : > >> Stephane Bortzmeyer > >> Ah, c'est un problème que j'ai toujours en anglais : > >> https://mastodon.social/@inmysocks/99715911016909833 > > > Michael Bazy > > D'autant que selon le pays

RE: [FRnOG] [MISC] La prononciation du routage

2018-03-20 Par sujet Michel Py
>> Stephane Bortzmeyer >> Ah, c'est un problème que j'ai toujours en anglais : >> https://mastodon.social/@inmysocks/99715911016909833 > Michael Bazy > D'autant que selon le pays (anglophone) où tu te trouves, c'est différent! Avec l'accent de Californie : "raoute". Un peu comme "claoude". Miche

RE: [FRnOG] [MISC] La prononciation du routage

2018-03-20 Par sujet Michael Bazy
). Du coup, j'ai changé mon fusil d'épaule, et ai commencé à dire "to route" façon "rAwt". Je suppose que c'est une histoire d'accent ! :) Michael -Message d'origine- De : frnog-requ...@frnog.org De la part de Stephane Bortzmeyer Envoyé

[FRnOG] [MISC] La prononciation du routage

2018-03-20 Par sujet Stephane Bortzmeyer
Ah, c'est un problème que j'ai toujours en anglais : https://mastodon.social/@inmysocks/99715911016909833 I just noticed a weird linguistic thing from where I grew up: I say route and root the same way in some contexts, like I say 'Follow this route' the same as 'Follow this root', but in almost