Hi all,
thanks for the translations! Please check
http://www.coli.uni-saarland.de/~eric/languages-runtime.zip
where I put text files and screenshots of some languages:
Russian in Codepage 866 looks okay, as does Spanish and
French (got 2 translations, I prefer the informal one, is
it correct?)
Ciao,
Eric Auer wrote:
>> 1 " seconds"
>> 2 " elapsed"
>> 3 "RUNTIME is free public domain software by Eric Auer 2007"
>> "Usage: RUNTIME your_program [your_options]"
>> "Shows how long your_program ran, max 1 day (23"
>> 4 ":59:59.99)"
>> 5 "COMSPEC not found"
Italian (save as CP850)
1 " se
Geraldo Netto escreveu:
> Hi Guys,
>
> In portuguese we have:
> 1 - segundos
Ok
> 2 - passados
2 - decorridos
> 3 - "RUNTIME é um software livre de domínio público por Eric Auer 2007"
> "Uso: RUNTIME seu_programa [suas_opções]"
> "Mostra quanto tempo o seu programa executou, max 1 dia
Hi Eric,
On Thursday 28 June 2007 20:35, Eric Auer wrote:
> Please send me translations for the following strings:
> > 1 " seconds"
> > 2 " elapsed"
> > 3 "RUNTIME is free public domain software by Eric Auer 2007"
> > "Usage: RUNTIME your_program [your_options]"
> > "Shows how long your_progra
Hi Guys,
In portuguese we have:
1 - segundos
2 - passados
3 - "RUNTIME é um software livre de domínio público por Eric Auer 2007"
"Uso: RUNTIME seu_programa [suas_opções]"
"Mostra quanto tempo o seu programa executou, max 1 dia (23":59:59.99)"
5 - "COMSPEC não encontrado"
Alguma sugestão
Hello Eric,
A quick one:
2007/6/28, Eric Auer <[EMAIL PROTECTED]>:
> > 1 " seconds"
segundos
> > 2 " elapsed"
transcurrido
(or transcurridos if it's plural)
> > 3 "RUNTIME is free public domain software by Eric Auer 2007"
> > "Usage: RUNTIME your_program [your_options]"
> > "Shows how long y