Re: Hebrew

2020-08-24 Thread אורי
‪On Mon, Aug 24, 2020 at 12:37 PM ‫אורי‬‎ wrote:‬ > > msgfmt raises 2 fatal errors for "1 week" and "2 weeks" not containing > "%d" (in Hebrew). > I checked now and the same exception is raised also in Arabic, if the string for "2 weeks" doesn't contain "%d". -- You received this message becau

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread אורי
On Mon, Aug 24, 2020 at 11:32 AM Claude Paroz wrote: > Le 24.08.20 à 09:58, אורי a écrit : > > > > ‪On Mon, Aug 24, 2020 at 10:50 AM ‫אורי‬‎ > > wrote:‬ > > > > Hi Claude, > > > > I'm trying to translate again "%d weeks" for 1 and 2 weeks, and I > > get an err

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread Claude Paroz
Le 24.08.20 à 10:05, אורי a écrit : > Hi Claude, > > Can you please add me to the teams of Arabic and English (USA English)? > (not as an accepted translator). I want to check what they are doing in > other languages. Especially regarding translations with numbers such as > "%d weeks". It's easie

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread Claude Paroz
Le 24.08.20 à 09:58, אורי a écrit : > > ‪On Mon, Aug 24, 2020 at 10:50 AM ‫אורי‬‎ > wrote:‬ > > Hi Claude, > > I'm trying to translate again "%d weeks" for 1 and 2 weeks, and I > get an error message "The expression '%d' is not present in the > translatio

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread אורי
Hi Claude, Can you please add me to the teams of Arabic and English (USA English)? (not as an accepted translator). I want to check what they are doing in other languages. Especially regarding translations with numbers such as "%d weeks". אורי u...@speedy.net On Mon, Aug 24, 2020 at 10:16 AM Cl

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread אורי
‪On Mon, Aug 24, 2020 at 10:50 AM ‫אורי‬‎ wrote:‬ > Hi Claude, > > I'm trying to translate again "%d weeks" for 1 and 2 weeks, and I get an > error message "The expression '%d' is not present in the translation.". I'm > not sure if it was saved at all. Why do we need "%d" to be present? I wrote >

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread אורי
Hi Claude, I'm trying to translate again "%d weeks" for 1 and 2 weeks, and I get an error message "The expression '%d' is not present in the translation.". I'm not sure if it was saved at all. Why do we need "%d" to be present? I wrote the word "one" in Hebrew (שבוע אחד) and for 2 weeks there is a

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread Claude Paroz
Le 24.08.20 à 09:42, אורי a écrit : > Hi Claude, > > So why can't I see the changes I made to translations such as "%d weeks" > and "%d hours"? I cannot explain that, sorry. (or maybe you only made suggestions when you were not yet in the team?) > Also, what is the difference between "many" and

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread אורי
Hi Claude, So why can't I see the changes I made to translations such as "%d weeks" and "%d hours"? Also, what is the difference between "many" and "other" for numbers in Hebrew? I think there is 1, 2, and many. Why do we need "other"? אורי u...@speedy.net On Mon, Aug 24, 2020 at 10:41 AM Clau

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread Claude Paroz
Hi Uri, I checked and can confirm you are an accepted Hebrew translator. Any translation you make or update is immediately taken into account (unless someone else re-change it after you, of course). Claude Le 24.08.20 à 09:30, אורי a écrit : > Hi Claude, > > There is a problem. I can't see my e

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread אורי
Hi Claude, There is a problem. I can't see my editions, also not in the history of the translations. Can you check if I'm an accepted translator? Who is the coordinator and how do I contact them? I want to improve translations but if they are not accepted I would just waste my time. אורי u...@spee

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread Claude Paroz
Hi Uri, If you are an accepted translator in the Hebrew team, every modification you apply to a translation is directly accepted. The review status is just a mean for reviewers to check translations but is not considered when fetching translations (all translations are taken by Django whatever the

Re: Hebrew

2020-08-24 Thread אורי
Hi Claude, I want to check if translations I changed were accepted to be included in Django or rejected. I tried to check now, for example "%d hour" [ https://www.transifex.com/django/django/translate/#he/contrib-humanize/142918809] which should not be "%d שעות" in the case of n=2 in Hebrew but "ש

Re: Hebrew

2020-08-23 Thread Claude Paroz
I guess you have access to language statistics on: https://www.transifex.com/django/django/language/he/ For now, I plan to integrate new and updated translations in the 3.1.2 release (October). Claude Le 24.08.20 à 04:00, אורי a écrit : > Hi, > > What is the status of the Hebrew translations no

Re: Hebrew

2019-11-05 Thread אורי
There is also a problem that 4 strings are required in the .po file for Hebrew when using ngettext_lazy and ngettext in Django 2.2, but strings 3 and 4 are not generated automatically when running make_all_messages.sh in Django 2.2. And also, I would expect a default string if only 2 strings are tr

Re: Hebrew

2019-11-04 Thread Claude Paroz
Le 05.11.19 à 07:25, Meir Kriheli a écrit : > I've changed it in Transifex. Don't know which version will it go into. Django 3.0 Claude -- www.2xlibre.net -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django internationalization and localization" group. To unsu

Re: Hebrew

2019-11-04 Thread Meir Kriheli
I've changed it in Transifex. Don't know which version will it go into. ‪On Sun, Nov 3, 2019 at 8:45 PM ‫אורי‬‎ wrote:‬ > Hi, > > I'm Uri and I speak Hebrew. I'm currently working on Speedy Net > . I found a small error in the > Django Hebrew translation

Re: Hebrew translation and BiDi issues

2006-04-23 Thread mksoft
Sent a diff, ticket #1660 few days ago. Includes: * LANGUAGES_BIDI tuple in conf/global-settings.py * get_language_bidi() in translation.py * template tag get_current_language_bidi (and fix an Exception string for do_get_current_language while at it) Waiting for it to be reviewd and comitted.

Re: Hebrew translation and BiDi issues

2006-04-18 Thread hugo
Hi, to your questions: translations are merged to magic-removal, as are other changes in trunk. This is ok for translations, as those are never touched in m-r and ok for small patches that easily merge. But bigger patches should allways be done to magic-removal, as there are lots of differences a

Re: Hebrew translation and BiDi issues

2006-04-16 Thread mksoft
Sorry for replying to myself I'm gonna start working on the bidi layout issues and have some questions 1. I see that some patches (#1607 - setup.py) were submitted to magic-removal branch, but not trunk (while the translations where added and updated to both). The bidi layout will involve cha

Re: Hebrew translation and BiDi issues

2006-04-05 Thread Meir Kriheli
Wilson Miner wrote: > Sure, sounds great. > Opened a ticket #1581 regarding translations of django and djangojs. The BiDi patches will follow (but those will take some time). Cheers -- Meir Kriheli http://mksoft.co.il --~--~-~--~~~---~--~~ You received this mess