On 6/28/07, Malcolm Tredinnick <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> [...]
> By the way, you can see these stats by running
>
> msgfmt --statistics django.po
>
> (and similarly for djangojs.po). When I get some time, I'll put together
> a web page showing these updated once a day -- it's easy to
On Thu, 2007-06-28 at 08:46 -0400, Mario Gonzalez wrote:
> On 28/06/07, Marc Fargas <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Hi there,
> > "es" is a bit out-of-date, is anybody taking care of it at this very
> > moment? if not I'll update it.
> >
>
> As fas as I know there aren't any strings without tran
On Thu, 2007-06-28 at 13:25 +0200, Marc Fargas wrote:
> Hi Malcom,
> By the way, we could thing about Language-Team and Last-Translator.
> The first one should maybe point to this list. The other could be the
> last translator itself or, again, this list due to the policy of Django
> on not includ
Uhmm... maybe I messed up my bzr branch!
Sorry for any inconvenience,
Marc
El jue, 28-06-2007 a las 08:46 -0400, Mario Gonzalez escribió:
> On 28/06/07, Marc Fargas <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Hi there,
> > "es" is a bit out-of-date, is anybody taking care of it at this very
> > moment? if not
On 28/06/07, Marc Fargas <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi there,
> "es" is a bit out-of-date, is anybody taking care of it at this very
> moment? if not I'll update it.
>
As fas as I know there aren't any strings without translantions. Am I wrong?
>
--
http://www.advogato.org/person/mgonzalez
Hi Malcom,
By the way, we could thing about Language-Team and Last-Translator.
The first one should maybe point to this list. The other could be the
last translator itself or, again, this list due to the policy of Django
on not including specific names around the project.
What do you think?
Cheer
Wow!!!
Somebody uses the catalan translation!! hehe.
I've updated the wiki page to reflect that.
Cheers,
Marc.
El jue, 28-06-2007 a las 12:33 +0200, Marc Garcia escribió:
> You're right. I looked into stable release, and at l10n page where
> catalan translation is missing. I just realized on it
Hi there,
"es" is a bit out-of-date, is anybody taking care of it at this very
moment? if not I'll update it.
Thanks,
Marc
signature.asc
Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente
You're right. I looked into stable release, and at l10n page
where catalan translation is missing. I just realized on it after
writing my message. My mistake.
Anyway, probably it'll be a good idea updating that page. :)
Malcolm Tredinnick wrote:
On Wed, 2007-06-27 at 16:47 +, the_kid