Hallo Christian, Robert,
die wieder aktivierte alte Übersetzung ist auf jeden Fall die bessere
Wahl. Das "repeated value" bringt auch im Englischen keine zusätzliche
Klarheit, es sei denn, es wäre zufällig ein stehender Begriff, was mir
aber unwahrscheinlich vorkommt; selbst dann nützt es aber
Hallo, Robert,
ich habe die alte Übersetzung wieder eingepflegt.
Da ich den ReportBuilder nicht kenne, kann ich die Sinnhaftigkeit der
Übersetzung nicht beurteilen. Die englische Zeichenkette dazu lautet
allerdings "Print repeated value on group change", wo die
zwischenzeitliche Übersetzung natü