Re: Translations in an RPM spec

2017-08-28 Thread Tomasz Kłoczko
On 26 August 2017 at 16:21, Björn Persson wrote: > Tomasz Kłoczko wrote: > > This how it IMO should be done: > [..] > That looks like a good plan for how large numbers of translators can > contribute translations to many different languages. > > Writing the translations directly in the spec doesn

Re: Translations in an RPM spec

2017-08-26 Thread Björn Persson
Tomasz Kłoczko wrote: > This how it IMO should be done: > > 1) every release of the package to git repos should automatically > pass them over filters extracting strings which needs to be > translated. > > 2) all phrases which needs to be translated should be hold in i18n .po > files as reference

Re: Translations in an RPM spec (was: Ye Cheng: Looking for a sponsor/reintroduce myself)

2017-08-26 Thread Tomasz Kłoczko
On 25 August 2017 at 17:57, Björn Persson wrote: > "Cheng Ye" wrote: > > By the way, the upstream of this package provides a Chinese translation > of the summary and translation. How to make these only visible to Chinese > users? > > You can include translations in the spec with "Summary(xx):" a

Re: Translations in an RPM spec (was: Ye Cheng: Looking for a sponsor/reintroduce myself)

2017-08-26 Thread Tomasz Kłoczko
On 25 August 2017 at 17:57, Björn Persson wrote: > "Cheng Ye" wrote: > > By the way, the upstream of this package provides a Chinese translation > of the summary and translation. How to make these only visible to Chinese > users? > > You can include translations in the spec with "Summary(xx):" a

Translations in an RPM spec (was: Ye Cheng: Looking for a sponsor/reintroduce myself)

2017-08-25 Thread Björn Persson
"Cheng Ye" wrote: > By the way, the upstream of this package provides a Chinese translation of > the summary and translation. How to make these only visible to Chinese users? You can include translations in the spec with "Summary(xx):" and "%description -l xx", where "xx" is the language code. H