Translation of Subversion

2018-09-12 Thread Julian Foad
encourage you to update the translation of Subversion you have volunteered to maintain. *** NOTE: some long texts have now been split into paragraphs *** The "merge" and "log" help texts have been split, so far. See the thread "[PATCH] Split long strings into paragraphs to e

Re: Translation of Subversion

2018-06-14 Thread Julian Foad
You are receiving this mail because you are listed as a translator in >> the Subversion COMMITTERS file[1]. [...] If you have no >> intention of continuing to maintain the translation of Subversion, >> we're sorry to see you go, but respect your decision. Please let us &g

Re: Translation of Subversion

2018-03-06 Thread Mattias EngdegÄrd
6 mars 2018 kl. 14.00 skrev Julian Foad : > > > What really needs to be done to make life for translators somewhat bearable > > is to split the long strings into individual paragraphs; this is standard > > practice. Right now, even if only a single word has changed in the > > documentation of "

Re: Translation of Subversion

2018-02-10 Thread Stefan Kueng
opment for Subversion 1.10, and we would like to encourage you to update the translation of Subversion you have volunteered to maintain. The current translation status on trunk is: Translation status report for trunk@r1823672 lang trans untrans fuzzy obs

Translation of Subversion

2018-02-09 Thread Julian Foad
encourage you to update the translation of Subversion you have volunteered to maintain. The current translation status on trunk is: Translation status report for trunk@r1823672 lang trans untrans fuzzy obs -- de3072 308 2

Translation of Subversion

2010-11-12 Thread Hyrum K. Wright
encourage you to update the translation of Subversion you have volunteered to maintain. The current translation status on trunk is: Translation status report for trunk r1034430 lang trans untrans fuzzy obs -- de2035 110 212 193