Am 25.10.2017 um 23:48 schrieb Andrea Pescetti:
These two pages
https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO+4.1.4+Announcement
(CWiki Announcement)
and
https://blogs.apache.org/foundation/entry/the-apache-software-foundation-announces19
(Press Release)
have some minor
These two pages
https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO+4.1.4+Announcement
(CWiki Announcement)
and
https://blogs.apache.org/foundation/entry/the-apache-software-foundation-announces19
(Press Release)
have some minor differences in text.
The former, probably an intermediate
Hello,
Again a release is due and again there is no prepared press release that could
be translated in time. I myself pointed this out weeks ago.
We should finally understand:
Due to insufficient public relations work for Apache OpenOffice we devaluate
the very good work of our programmers
> From: Marcus [mailto:marcus.m...@wtnet.de]
> Am 06.08.2017 um 10:20 schrieb Jörg Schmidt:
> > During the last releases there were problems with the
> translation of the press release. Please let us create the
> press release in time, so the time for translations rema
Am 06.08.2017 um 10:20 schrieb Jörg Schmidt:
During the last releases there were problems with the translation of the press
release. Please let us create the press release in time, so the time for
translations remains.
note:
I myself will not create the press release, but I will help with the
Hello,
During the last releases there were problems with the translation of the press
release. Please let us create the press release in time, so the time for
translations remains.
note:
I myself will not create the press release, but I will help with the German
translation. (For this I need
On 09/10/2016 Hagar Delest wrote:
However, I've no access to the French area of the website, it would have
to be posted online by someone who has the karma.
Hagar, you do have the karma for it, linked to your apache.org account.
The best way to work with the website is through SVN since the CM
+1 for press release +1 for translation.
Jörg Schmidt schrieb am So., 9. Okt. 2016, 10:48:
> > From: Jörg Schmidt [mailto:joe...@j-m-schmidt.de]
>
> > You (Marcis) ...
>
> Sorry, I meant:
>
>
om: Marcus [mailto:marcus.m...@wtnet.de]
I working already with Apache for a press release.
Thank you, these are good news.
Please let me know if I can help with a German translation of the press
release, because public relations is, in this times, important for Germany.
You (Marcis) know the foll
> From: Jörg Schmidt [mailto:joe...@j-m-schmidt.de]
> You (Marcis) ...
Sorry, I meant:
You (Marcus) ...
Jörg
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffi
> From: Marcus [mailto:marcus.m...@wtnet.de]
> I working already with Apache for a press release.
Thank you, these are good news.
Please let me know if I can help with a German translation of the press
release, because public relations is, in this times, important for Germany.
You (
Am 10/09/2016 09:32 AM, schrieb Jörg Schmidt:
I have translated the release notes in German and I get the following idea:
We need an press release on AOO 4.1.3, because:
- to counter the existing rumors to AOO
- To say something to 4.1.3 (this version was also meant to rearrange internal
Hello,
I have translated the release notes in German and I get the following idea:
We need an press release on AOO 4.1.3, because:
- to counter the existing rumors to AOO
- To say something to 4.1.3 (this version was also meant to rearrange internal
processes in the project, which should be
Hi all
An interesting link about the use of ODF
https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/ec-recommends-supporting-open-document-format
A+
--
gw
14 matches
Mail list logo