[de-dev] Bin im Urlaub

2008-10-10 Diskussionsfäden Edgar Kuchelmeister
Hallo Liste, hatte die Tage leider zuviel zu tun un kam nicht dazu meinen Urlaub vorab mal anzukündigen, zumal der auf der Kippe stand. Jetzt ist es aber sicher, ich bin die kommenden 2 Wochen Offline. -- Einen schönen Tag noch. Mit freundlichem Gruß Edgar Kuchelmeister ### Anwenderbetreuer

Re: [de-dev] Bin im Urlaub

2008-10-10 Diskussionsfäden Wolfgang Uhlig
Hallo Edgar, ich wünsch dir ganz viel Spaß und Erholung! Lieben Gruß, Wolfgang - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Re: [de-dev] Bin im Urlaub

2008-10-10 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hi Edgar, *, On Fri, Oct 10, 2008 at 03:03:22PM +0200, Edgar Kuchelmeister wrote: > hatte die Tage leider zuviel zu tun un kam nicht dazu meinen Urlaub > vorab mal anzukündigen, zumal der auf der Kippe stand. > Jetzt ist es aber sicher, ich bin die kommenden 2 Wochen Offline. falls du nicht scho

Re: [de-dev] Bin im Urlaub

2008-10-10 Diskussionsfäden Jan Funken
Schönen Urlaub, Edgar! Viele Grüße jan Am 10.10.2008 um 15:03 schrieb Edgar Kuchelmeister: Hallo Liste, hatte die Tage leider zuviel zu tun un kam nicht dazu meinen Urlaub vorab mal anzukündigen, zumal der auf der Kippe stand. Jetzt ist es aber sicher, ich bin die kommenden 2 Wochen Offline

[de-dev] Suche Hilfe bei Übersetzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hallo, hat jemand Zeit und Lust, mir bei der Übersetzung der PR zu 3.0 zu helfen? Viele Grüße Flo - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

[de-dev] StarSymbol.ttf für OpenOffice.org Math

2008-10-10 Diskussionsfäden Stefan Demmig
Sehr geehrte Damen und Herren, bei der Verwendung von OpenOffice.org Math als Formeleditor in MS Office werden alle Symbole nur als Kästchen angezeigt. Soweit ich die Ursache zurückverfolgen konnte liegt das daran, dass "Math" im Hintergrund immer noch StarSymbol.ttf als Font verwendet, obwohl si

Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Über setzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Wolfgang Uhlig
Hallo Flo, hat jemand Zeit und Lust, mir bei der Übersetzung der PR zu 3.0 zu helfen? Ja, ich ;) Sag mir, was ich tun soll, bzw. wo ich es herbekomme. Gruß, Wolfgang - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For addition

Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Übersetzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Tanja Prinzhorn
Wolfgang Uhlig schrieb: Hallo Flo, hat jemand Zeit und Lust, mir bei der Übersetzung der PR zu 3.0 zu helfen? Ja, ich ;) Sag mir, was ich tun soll, bzw. wo ich es herbekomme. Gruß, Wolfgang - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL

Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Übersetzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hi Wolfgang, Hi Tanja, sehr gerne, vielen Dank :) Ich schick euch die PR per E-Mail. Bitte vertraulich behandeln und die Übersetzung direkt zu mir, nicht an diese öffentliche Liste. Danke! Flo - To unsubscribe, e-mail: [EMAI

Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Über setzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Wolfgang Uhlig
Hallo Flo und Tanja, Wenn Tanja das gerne machen möchte, halte ich mich gerne im Hintergrund. Ich kann dir, Tanja, anbieten, die fertige Übersetzung zu screenen, wenn du möchtest. Ist ja schließlich Teil meines Berufes ;) Gruß, Wolfgang ---

Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Übersetzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Tanja Prinzhorn
Wolfgang Uhlig schrieb: Hallo Flo und Tanja, Wenn Tanja das gerne machen möchte, halte ich mich gerne im Hintergrund. Ich kann dir, Tanja, anbieten, die fertige Übersetzung zu screenen, wenn du möchtest. Ist ja schließlich Teil meines Berufes ;) Gruß, Wolfgang ---

Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Über setzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Wolfgang Uhlig
Hallo Tanja, Oh bitte... ich dachte, ICH mache den Hintergrund. Ich bin seit ?ner knappen Woche dabei und wäre verrückt, gleich den Solisten zu geben! Was denn nun? Erst schreibst du als Antwort auf meine Mail: "dito, ich würde es gerne versuchen", jetzt machst du wieder 'nen Rückzieher.

Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Übersetzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Tanja Prinzhorn
Wolfgang Uhlig schrieb: Hallo Tanja, Oh bitte... ich dachte, ICH mache den Hintergrund. Ich bin seit ?ner knappen Woche dabei und wäre verrückt, gleich den Solisten zu geben! Was denn nun? Erst schreibst du als Antwort auf meine Mail: "dito, ich würde es gerne versuchen", jetzt machst du wie

Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Über setzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Wolfgang Uhlig
Hallo Tanja, Ok. Dann versuch ich?s mal. Toll :) Bis wann soll ich es denn fertig haben? Ich vermute mal, so schnell wie möglich, mit Sicherheit jedoch *vor* dem 18.10. ;) Außerdem... ich sitze nicht ununterbrochen an meinem Rechner und warte auf Mails. Nicht? Das ist ja wohl d

Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Übersetzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Mechtilde
Hallo, Wolfgang Uhlig schrieb: > Hallo Tanja, > Im Ernst, schön, dass du mitmachst und ich denke, dass Mitte der Woche > ausreichend sein sollte. Es sei denn, Flo sagt was anderes. > Ich gehe davon aus, dass Florian die noch am Wochenende zurück haben möchte. Gruß Mechtilde -- Dipl. Ing. Me

Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Übersetzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Tanja Prinzhorn
Mechtilde schrieb: Hallo, Wolfgang Uhlig schrieb: Hallo Tanja, Im Ernst, schön, dass du mitmachst und ich denke, dass Mitte der Woche ausreichend sein sollte. Es sei denn, Flo sagt was anderes. Ich gehe davon aus, dass Florian die noch am Wochenende zurück haben möchte. G

Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Über setzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Wolfgang Uhlig
Hall Tanja, Ist gut. Ich sitze gerade dran. Das ist gar nicht so einfach... *grrr* @Wolfgang: Was ich so überhaupt gar nicht sinnvoll übersetzen kann, übernehme ich als Original und markier?s rot. Ist das ok? Klar :) Wolfgang

[de-dev] Übersetzung

2008-10-10 Diskussionsfäden Tanja Prinzhorn
Ich bin dann soweit "fertig" und hab?s zur Korrektur an Wolfgang geschickt. Gute Nacht, Tanja - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

AW: Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Übersetzung der PR zu 3.0

2008-10-10 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hallo, Ich bräuchte die Übersetzung bis Sonntagmittag, da die Meldung Montag auf die Reise gehen soll. :) Viele Grüße Flo -- Urspr. Mitt. -- Betreff: Re: [de-dev] Suche Hilfe bei Übersetzung der PR zu 3.0 Von: Mechtilde <[EMAIL PROTECTED]> Datum: 10.10.2008 21:01 Hallo, Wolfgang Uhlig schrieb