Hallo Jacqueline,
hallo Liste,
Am Donnerstag 3 August 2006 07:20 schrieb Jacqueline Rahemipour:
> vor einigen Monaten gab es schon Überlegungen und erste Versuche,
> wie das de-Projekt stärker in die Übersetzung von OOo eingebunden
> werden kann.
Interessant.
> Jetzt steht erneut eine konkrete
Hallo Niels,
niels jende schrieb:
Moin Jacqueline,
Jacqueline Rahemipour schrieb:
Hallo zusammen,
Jetzt steht erneut eine konkrete Aufgabe im Raum, die wir übernehmen
könnten. Es geht um einen kleinen Teil der Hilfe (etwa 5000 bis 8000
Wörter), der übersetzt werden muss. Für diese Übersetzu
Hallo Jacqueline,
Am 2 Aug 2006 um 23:54 hat Jacqueline Rahemipour geschrieben:
> - Jeder Autor soll bitte seine eigenen Kapitel lesen, weitere
> Korrekturleser sind natürlich herzlich willkommen.
erledigt
> - Vermerkt im Wiki unter der Spalte "Status 1. Satzfahne", welches
> Kapitel ihr gera
Hi,
Zunächst die generelle Frage an euch: Wer könnte sich vorstellen, dabei mitzumachen?
*meld*
Aber auch hier: Nicht vor September.
Viele Grüße
Flo
--
## Florian Effenberger
## Marketing/Öffentlichkeitsarbeit/Presse
## OpenOffice.org - http://de.openoffice.org
-
Hey,
mal die Programmierer unter euch gefragt:
Ich habe seit der Veresion 2.0.3 Probleme beim Einzelschritt-Modus in
der Basic-IDE:
Setze ich Haltepunkte oder nutze ich den Einzelschritt-Modus, so
"behält" sich das Programm diese Punkte bzw. den Modus. Auch wenn ich
ihn gar nicht mehr moöchte - al
Hallo Michael,
Michael Kirchner schrieb:
Hi,
Jacqueline Rahemipour wrote:
- Jeder Autor soll bitte seine eigenen Kapitel lesen, weitere
Korrekturleser sind natürlich herzlich willkommen.
Ich sehe mich nicht in der Lage "mal eben" 7MB runterzuladen, um mein
Kapitel zu prüfen. Ich hoffe es f
Jacqueline Rahemipour wrote:
> Zunächst die generelle Frage an euch: Wer könnte sich vorstellen, dabei
> mitzumachen?
Im Prinzip ja, aber ...
> Wie die Übersetzung genau angegangen werden soll, würde ich mit morgen
> mit Berit Bonde direkt besprechen.
... es hängt, wie Helga schon schrieb, von d
Hallo Thomas,
kann nicht bestätigen. (WinXP SP2, 2.0.3)
mfg
Michael
Thomas Krumbein schrieb:
Hey,
mal die Programmierer unter euch gefragt:
Ich habe seit der Veresion 2.0.3 Probleme beim Einzelschritt-Modus in
der Basic-IDE:
Setze ich Haltepunkte oder nutze ich den Einzelschritt-Modus, so
"be
Hallo zusammen,
der Coverentwurf des Verlags ist da:
http://projects.ooodev.org/buchprojekt/programm_broschuere/Cover/OOo-Broschur_1.Fahne.pdf
Auch hierfür gilt: Bitte teilt mir die Änderungswünsche bis zum Samstag mit.
Vielen Dank!
Jacqueline
-
Hi,
Auch hierfür gilt: Bitte teilt mir die Änderungswünsche bis zum Samstag mit.
sieht sehr gut aus! Das Einzige, das mir auffällt, ist dass ab und an
bei dem Wort OpenOffice.org der i-Punkt fehlt? Kann aber auch an meinem
PDF-Reader liegen.
Gruß
Flo
--
## Florian Effenberger
## Marketing
Am Thu, 03 Aug 2006 12:13:40 +0200 hat Florian Effenberger
<[EMAIL PROTECTED]> geschrieben:
sieht sehr gut aus!
Finde ich auch :)
Das Einzige, das mir auffällt, ist dass ab und an bei dem Wort
OpenOffice.org der i-Punkt fehlt? Kann aber auch an meinem PDF-Reader
liegen.
Ist bei mir au
Hallo *,
Andre Schnabel schrieb:
Hi,
Jacqueline Rahemipour schrieb:
Andre Schnabel schrieb:
Hallo zusammen,
(...)
Falls doch noch jemand Zeit und Lust hat, uns auf der OpenExpo zu
vertreten:
Datum : 21.-22. 09. 2006 (im Rahmen der TopSoft)
Ort: Zürich
genauere Infos unter http://ww
Hi,
Florian (oder wer sonst grad vielleicht ein bisschen Zeit hat),
kannst Du bitte den Termin auf der Startseite und auf der
Veranstaltungsseite eintragen? In dem Zusammenhang könnten wir dort
auch die OOoCon aufnehmen, oder?
wird gleich erledigt. :-)
Gruß
Flo
--
## Florian Effenberger
## M
Hallo zusammen,
ich antworte mir mal selber...
Jacqueline Rahemipour schrieb:
Hallo zusammen,
leider verzögert sich die Erstellung der Tassen. Eigentlich sollten sie
schon vor zwei Wochen da sein. Was da los ist, weiß ich leider nicht.
Ich habe von Niels noch nichts gehört, er wollte sich e
Hallo Helga, *,
Helga Fischer schrieb:
Hallo Jacqueline,
hallo Liste,
Am Donnerstag 3 August 2006 07:20 schrieb Jacqueline Rahemipour:
(...)
Zunächst die generelle Frage an euch: Wer könnte sich vorstellen,
dabei mitzumachen?
Ich (falls Englisch » Deutsch; anders herum geht es schief).
Jacqueline Rahemipour wrote:
> Hehe, so kommst Du nicht mir davon :-)
;-)
> 183 KB sollten hoffentlich erträglich sein:
OK. Ich habe es mal überflogen und werde es später im Ausdruck mal
genauer ansehen.
Die Broschüre wird schwarz/weiß? Das nimmt viel vom Effekt des Bildes,
lässt sich aber verm
Hallo Jacqueline,
Am Donnerstag 3 August 2006 13:07 schrieb Jacqueline Rahemipour:
> Helga Fischer schrieb:
> > Am Donnerstag 3 August 2006 07:20 schrieb Jacqueline
> > Rahemipour:
>
> (...)
>
> >>Zunächst die generelle Frage an euch: Wer könnte sich
> >> vorstellen, dabei mitzumachen?
> >
> > I
Hallo Jacqueline
Am 3 Aug 2006 um 7:20 hat Jacqueline Rahemipour geschrieben:
>> Jetzt steht erneut eine konkrete Aufgabe im Raum, die wir übernehmen
> könnten. Es geht um einen kleinen Teil der Hilfe (etwa 5000 bis 8000
> Wörter), der übersetzt werden muss. Für diese Übersetzung hätten wir
> etw
Hallo,
ich möchte die Interessierten bzw. Sachkundigen bitten einen Blick auf
die Lizenz zu werfen:
http://projects.ooodev.org/buchprojekt/programm_broschuere/Liznz.pdf
ich hoffe die Wiedergabe entspricht den Anforderungen.
Gruß
Jörg
-
Hallo,
es fehlen immer noch die OOo-Email-Adressen von:
Sabine Heimsch
Niels Jende
Peter Tietler
wir brauchen diese umgehend.
Gruß
Jörg
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTE
Hallo,
Michael Kirchner schrieb:
> OK. Ich habe es mal überflogen und werde es später im Ausdruck mal
> genauer ansehen.
Es wäre wirklich schön wenn Du Korrektur liest.
Ich weiß auch nicht was Du mit "Ausdruck" meinst, es wird keine
Korrekturausdrucke für die einzelnen Autoren auf Papier geben,
Hi,
ich möchte die Interessierten bzw. Sachkundigen bitten einen Blick auf
die Lizenz zu werfen:
http://projects.ooodev.org/buchprojekt/programm_broschuere/Liznz.pdf
ich hoffe die Wiedergabe entspricht den Anforderungen.
beim Document Title sollte auch der Untertitel mit rein (ist sonst evtl.
Hallo Jens,
Jens Nürnberger schrieb:
> Kapitel 1.6.2 Fehlerhaft, soll ich die Formeln als Bild
> bereitstellen?
> Auf Seite erscheint eine Fehlermeldung?
Ich bestätige Dir nur das Dein Formelproblem gelöst werden wird. Wie
konkret weiß ich noch nicht, aber der Verlag hat von mir nun 3 Variaten
be
Wolfgang Uhlig schrieb:
> Am Thu, 03 Aug 2006 12:13:40 +0200 hat Florian Effenberger
> <[EMAIL PROTECTED]> geschrieben:
>
>> sieht sehr gut aus!
>
> Finde ich auch :)
+1
>
>> Das Einzige, das mir auffällt, ist dass ab und an bei dem Wort
>> OpenOffice.org der i-Punkt fehlt? Kann aber auch an meine
Hallo,
Florian Effenberger schrieb:
> beim Document Title sollte auch der Untertitel mit rein (ist
> sonst evtl.
> missverständlich),
kann ich ggf. ändern
> und Volkers Mailadresse ist falsch.
das ist super aufmerksam,
obwohl es Volker selbst war der die falsche Adresse angab:
http://de.openoff
das ist super aufmerksam,
obwohl es Volker selbst war der die falsche Adresse angab:
http://de.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=28227
ja stimmt, ich hätte mir denken sollen das die falsch war.
Kein Problem, ist mir gestern bei den Credits schon aufgefallen, da lag
es nahe dass de
Hi,
Jörg Schmidt schrieb:
Hallo,
ich möchte die Interessierten bzw. Sachkundigen bitten einen Blick auf
die Lizenz zu werfen:
http://projects.ooodev.org/buchprojekt/programm_broschuere/Liznz.pdf
ich hoffe die Wiedergabe entspricht den Anforderungen.
wie Florian schon erwähnt hat, sollte der U
Hi,
Der Appendix kann entfallen (Ist ja im Prinzip schon direkt vor der
Lizenz aufgeführt).
*zustimm*
Die Passagen in 5.2 Effect of New Versions sollten zwar mit konkreten
Inhalten versehen werden, aber ich glaube, es ist auch so ok .. was
meinen die Rechtsexperten?
Hmm... ich würde jeweil
Hallo,
Am Donnerstag, 3. August 2006 11:46 schrieb Jacqueline Rahemipour:
> der Coverentwurf des Verlags ist da:
>
> Auch hierfür gilt: Bitte teilt mir die Änderungswünsche bis zum Samstag
> mit.
Ich finde es schade, dass der Begriff "Linux" komplett vom Titel
verschwunden ist und statt dessen u
Hallo Jörg,
Am Donnerstag 3 August 2006 15:18 schrieb Jörg Schmidt:
> ich möchte die Interessierten bzw. Sachkundigen bitten einen Blick
> auf die Lizenz zu werfen:
> http://projects.ooodev.org/buchprojekt/programm_broschuere/Liznz.p
>df ich hoffe die Wiedergabe entspricht den Anforderungen.
Gib
Hallo,
Am Donnerstag 3 August 2006 17:51 schrieb Martin Bayer:
> Am Donnerstag, 3. August 2006 11:46 schrieb Jacqueline Rahemipour:
> > der Coverentwurf des Verlags ist da:
> >
> > Auch hierfür gilt: Bitte teilt mir die Änderungswünsche bis zum
> > Samstag mit.
>
> Ich finde es schade, dass der B
Hi,
Das englische »Kleingedruckte« wird kaum einer lesen; als Ergänzung
fiele mir noch der Link auf die inoffizielle Übersetzung der PDL
ein.
ist IMHO Pflicht, das wortwörtlich wiederzugeben. Wir könnten noch ne
dt. Übersetzung dazufügen (nur der Einleitung!), aber davon würde ich
die Finge
Hallo,
Am Donnerstag, 3. August 2006 15:18 schrieb Jörg Schmidt:
> Hallo,
>
> ich möchte die Interessierten bzw. Sachkundigen bitten einen
> Blick auf die Lizenz zu werfen:
> http://projects.ooodev.org/buchprojekt/programm_broschuere/Liznz.
>pdf ich hoffe die Wiedergabe entspricht den Anforderunge
Hallo Andreas,
Andreas Mantke schrieb:
> Bindestriche in Mailadressen halte ich für nicht gerade sinnvoll.
> Das sollte noch abgestellt werden.
Ja, wird es i.d.S. zentral, weil auch die Broschüre Ähnliches enthält.
Die Lizenz bzw. die Layoutänderung der Lizenz war heute nur ein
Schnellschuss weil
Hallo Helga,
Helga Fischer schrieb:
> Gibt es einen Grund, warum der Einleitungsabschnitt in Englisch ist?
Ja, weil ich glaube es ist richtig so, weil ich es ehemals in
Installationshandbuch falsch gemacht habe, und André es korrigiert hat
(und ich nehme an er hat es richtig gemacht) und ich es n
Liebe Mitstreiter,
ich plane einen "OpenOffice.org"-Stammtisch in Berlin für
Freitag, den 18. August 2006.
Die Uhrzeit ist noch nicht festgelegt, aber ich hätte an so an 19.00 oder
20.00 Uhr gedacht?
Als Ort schlage ich das "Loretta am Wannsee" vor, es ist nur wenige Schritte
vom Bahnho
Hallo,
Am Mittwoch, 2. August 2006 23:54 schrieb Jacqueline Rahemipour:
> Hallo zusammen,
>
> heute ist die 1. Satzfahne unser Broschüre eingetroffen. Die
> Satzfahne ist der 1. Auszug des endgültigen Layouts der einzelnen
> Seiten und muss jetzt abschließend genau geprüft werden.
>
> Aufgrund des
Hallo Flo, *,
On Thu, Aug 03, 2006 at 12:13:40PM +0200, Florian Effenberger wrote:
>
> >Auch hierfür gilt: Bitte teilt mir die Änderungswünsche bis zum Samstag
> >mit.
>
> sieht sehr gut aus! Das Einzige, das mir auffällt, ist dass ab und an
> bei dem Wort OpenOffice.org der i-Punkt fehlt? Ka
Hallöchen,
Am 3 Aug 2006 um 18:03 hat Helga Fischer geschrieben:
> Hallo,
>
> Am Donnerstag 3 August 2006 17:51 schrieb Martin Bayer:
> > Und sollte man sich nicht schon
> > aus Prinzip gegenseitig erwähnen - so vom einen "größten
> > Open-Source-Projekt" zum anderen?
>
> Linux sollte erwähnt w
Hallo Christian,
Am Thu, 3 Aug 2006 19:32:00 +0200, schrieb Christian Lohmaier:
> Hallo Flo, *,
>
> On Thu, Aug 03, 2006 at 12:13:40PM +0200, Florian Effenberger wrote:
>> sieht sehr gut aus! Das Einzige, das mir auffällt, ist dass ab und an
>> bei dem Wort OpenOffice.org der i-Punkt fehlt? K
Hallo Jörg,
wo kommt denn der von Dir verlinkte Lizenztext hin? Ich sehe gerade,
dass er in der Broschüre etwas anders drin ist, sprich, der Text
dazu.
Am Donnerstag 3 August 2006 19:08 schrieb Jörg Schmidt:
> Helga Fischer schrieb:
> > Gibt es einen Grund, warum der Einleitungsabschnitt in En
Hi,
> ich plane einen "OpenOffice.org"-Stammtisch in Berlin für
Klingt gut.
> Freitag, den 18. August 2006.
>
> Die Uhrzeit ist noch nicht festgelegt, aber ich hätte an so an 19.00 oder
> 20.00 Uhr gedacht?
Auch OK.
> Als Ort schlage ich das "Loretta am Wannsee" vor, es ist nur weni
Hallo Jörg,
und es ist telefonisch besprochen das es entsprechend umgesetzt wird.
Genaue Lösung kenne ich noch nicht, aber Du darfst davon ausgehen es
wird optisch wie gewünscht aussehen, egal wie die technische Umsetzung
ist.
Danke :-)
Jens
---
Hi all,
Am Mittwoch 2 August 2006 23:54 schrieb Jacqueline Rahemipour:
> heute ist die 1. Satzfahne unser Broschüre eingetroffen. Die
> Satzfahne ist der 1. Auszug des endgültigen Layouts der einzelnen
> Seiten und muss jetzt abschließend genau geprüft werden.
War das eigentlich Absicht, dass di
Hallo *,
an dem im Betreff genannten Wochenende findet in der Uni
Duisburg/Essen, Standort Essen (Glaspavillon) der zweite Linuxtag
in Essen (http://www.come2linux.org/psp/) statt.
Ich habe von den Veranstaltern die Zusage, dass wir dort einen
Ausstellungsstand bekommen.
Vielleicht hat ja noch
Hi,
Helga Fischer schrieb:
War das eigentlich Absicht, dass die Abbildungen immer die gleichen
Nummern haben?
Also die zu 4.1 haben 4.1, 4.2, 4.2 usw, die aus 4.2 aber auch.
Hmm? Bei mir sind die Abbildungen innerhalb der Kapitel durchnummeriert.
Die erste Abbildung aus 4.2 trägt die Nummer
Hi Jacqueline, alle,
Jacqueline Rahemipour wrote:
Hallo zusammen,
der Coverentwurf des Verlags ist da:
http://projects.ooodev.org/buchprojekt/programm_broschuere/Cover/OOo-Broschur_1.Fahne.pdf
Den Icons fehlt im Acrobat Reader 6.0 der 3D-Eindruck. Das liegt an
der fehlenden Schattierung der
Am Donnerstag 3 August 2006 21:46 schrieb Andre Schnabel:
> Helga Fischer schrieb:
> > War das eigentlich Absicht, dass die Abbildungen immer die
> > gleichen Nummern haben?
> >
> > Also die zu 4.1 haben 4.1, 4.2, 4.2 usw, die aus 4.2 aber auch.
>
> Hmm? Bei mir sind die Abbildungen innerhalb der
Hallo Helga,
Helga Fischer schrieb:
> wo kommt denn der von Dir verlinkte Lizenztext hin? Ich sehe gerade,
> dass er in der Broschüre etwas anders drin ist,
der Hintergrund ist:
wir sind gerade beim Korekturlesen der Broschüre und ich korrigiere nun
den Lizenztext, wobei die Korrektur in dem Zusa
Hallo,
Helga Fischer schrieb:
> > Ich finde es schade, dass der Begriff "Linux" komplett vom Titel
> > verschwunden ist und statt dessen unter "und andere Plattformen"
> > subsumiert wird. Auch glaube ich nicht, dass die Rangfolge
> > "Windows, Mac OS und andere" die Anteile der Plattformen der
>
Hallo Leute,
Florian hatte nachgefragt, ob auf er auf dem CampOpenOffice.org
vielleicht was für die PrOOo-box tun könnte, und schlug gleich die
Reform des Kartons vor.
von meiner Seite:
Das mit dem Karton ist eine sehr gute Idee!
Da habe ich nämlich zwei Wünsche:
- Ein "Innenleben", das den Inha
Hallo Jacqueline,
Jetzt steht erneut eine konkrete Aufgabe im Raum, die wir übernehmen
könnten. Es geht um einen kleinen Teil der Hilfe (etwa 5000 bis 8000
Wörter), der übersetzt werden muss. Für diese Übersetzung hätten wir
etwa 3 Wochen Zeit.
Zunächst die generelle Frage an euch: Wer könnt
Jörg Schmidt wrote:
> Michael Kirchner schrieb:
>> OK. Ich habe es mal überflogen und werde es später im Ausdruck mal
>> genauer ansehen.
> Ich weiß auch nicht was Du mit "Ausdruck" meinst,
Ich finde auf Papier Fehler, die ich am Schirm überlese. Und gerade geht
mein Drucker nicht, weil ich den Dr
Hey Friedrich,
Friedrich Strohmaier schrieb:
[..]
> Da habe ich nämlich zwei Wünsche:
> - Ein "Innenleben", das den Inhalt besser organisiert
Was meinst du damit?
> - Überlegung zur Größe.
>
> Wir hatten mal das Problem, dass Jaqueline's Buch für die 1.1.x nicht
> reinpasste.
Das aber ist "Ges
Hallo,
Am Thu, 3 Aug 2006 22:49:55 +0200, schrieb Jörg Schmidt:
> Hallo,
>
> Helga Fischer schrieb:
>>> Ich finde es schade, dass der Begriff "Linux" komplett vom Titel
>>> verschwunden ist und statt dessen unter "und andere Plattformen"
>>> subsumiert wird. Auch glaube ich nicht, dass die Ran
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hallo,
ich gebe seit kurzem einen Open Source Leitfaden für Unternehmen
heraus, der unter der Adresse
http://www.opensource4ebusiness.com
kostenfrei zur Verfügung steht. Für diesen Leitfaden suche ich laufend
nach geeigneten Artikeln, und habe mich
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
57 matches
Mail list logo