Re: [de-dev] Übersetzung der "Thank You"-Se ite

2010-06-15 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hi Andre, noch mal das Ganze. ... Nicht ganz glücklich bin ich noch mit den Übersetzung für "Get Started", "Erste Schritte", od. "Starthilfen", od. einfach "Informationen" "Do more" "Optimieren", od. "Mach mehr draus" und "Visit Oracle" "Business", od. "OOo fürs Geschäft", od. "Gesch

Re: [de-dev] Übersetzung der "Thank You"-Se ite

2010-06-15 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hallo Andre, ... "Get Started", Evtl. etwas weiter weggehen vom Original? Ich meinte eher die Übersetzung für exakt die drei genannten Strings ;) Ok, falsch interpretiert. Werd mal neu nachdenken. Johannes

Re: [de-dev] Übersetzung der "Thank You"-Se ite

2010-06-15 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hi Andre, ... kann bitte jemand einen blick auf issue 112406 werfen? http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=112406 Die "Thank-You"-Seite muss neu übersetzt werden. Nicht ganz glücklich bin ich noch mit den Übersetzung für "Get Started", Evtl. etwas weiter weggehen vom Original? j

Re: [de-dev] Übersetzung der "Thank You"-Se ite

2010-06-15 Diskussionsfäden Edgar Kuchelmeister
Hallo André, hilft dir das? Andre Schnabel schrieb am 15.06.2010 10:56: "Get Started", "Do more" und "Visit Oracle" .. vielleicht fällt ja jemandem etwas ein (aber bitte schaut auch die Seite an, wie die aufgebaut ist). * Get Started Beginner(/Einsteiger) Wenn Sie Beginner(/Einsteiger) bei O