Hallo Carola,
Die deutsche Version enthält nicht nur Beistrichfehler, sondern auch
ein paar typisch "denglische" Schachtelsätze. Wenn Du M. Bona
kontaktierst, frag doch bitte auch gleich, ob man das auch
bearbeiten darf (den Job könntest Du mir anhängen).
vielen Dank für das Angebot, ich fra
Am Freitag, 3. Juni 2005 11:05 schrieb Florian Effenberger:
Hallo Flo, Liste
>
> > there's a link to a "case study" on the German Ooo-Pages
> > (http://de.openoffice.org/product/docs/skilldeal.sxw and
> > http://de.openoffice.org/product/docs/skilldeal.pdf) explaining
> > the advantages of Ooo.
>
Hi Christian,
"Diese Fallstudie wurde freundlicherweise von Michael Bona zur Verfügung
gestellt, Vorstand/CIO skilldeal AG, Gitschiner Strasse 94, 10969
Berlin, Deutschland. Email: [EMAIL PROTECTED] Homepage:
http://www.skilldeal.com Tel:+49-(0)30-61655860.
Der Name der beauftragenden Firma w
Hallo Flo, *,
On Fri, Jun 03, 2005 at 11:05:38AM +0200, Florian Effenberger wrote:
>
> >there's a link to a "case study" on the German Ooo-Pages
> >(http://de.openoffice.org/product/docs/skilldeal.sxw and
> >http://de.openoffice.org/product/docs/skilldeal.pdf) explaining the
> >advantages of Ooo.
Hallo Jörg,
Hallo Liste(n),
there's a link to a "case study" on the German Ooo-Pages
(http://de.openoffice.org/product/docs/skilldeal.sxw and
http://de.openoffice.org/product/docs/skilldeal.pdf) explaining the
advantages of Ooo.
These documents contain a lot of errors regarding ortography, and
Hi,
Das gehört wohl eher hierher.
Gruss, Jörg
Original Message
Subject: [discuss] "Case Study" / German Ooo-Pages
Date: 3 Jun 2005 00:54:29 +0200
From: Thomas Broda <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: discuss@openoffice.org
Organization: http://www.bassfimass.de
To: discuss@openoffi