Re: [de-dev] [Hilfeuebersetzung] Aendert sich noch was an den Uebersetzungen in der UI?

2010-07-10 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo André, *, On Sat, Jul 10, 2010 at 02:43:26PM +0200, André Schnabel wrote: > Am 10.07.2010 14:34, schrieb Thomas Hackert: > > > >>Die Übersetzung fehlt im m84 (mit altem Langpack?) > > > >Was meinst du jetzt hier mit "altem Langpack"? Ich dachte, da wäre > >das aktuelle dabei? > > Wie kommst

Re: [de-dev] [Hilfeuebersetzung] Aendert sich noch was an den Uebersetzungen in der UI?

2010-07-10 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Am 10.07.2010 14:34, schrieb Thomas Hackert: Die Übersetzung fehlt im m84 (mit altem Langpack?) Was meinst du jetzt hier mit "altem Langpack"? Ich dachte, da wäre das aktuelle dabei? Wie kommst du denn auf die schräge Idee, dass es mal aktuelle Langpacks gäbe? weil mal wieder fr

Re: [de-dev] [Hilfeuebersetzung] Aendert sich noch was an den Uebersetzungen in der UI?

2010-07-10 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hi André, *, On Sat, Jul 10, 2010 at 10:27:12AM +0200, André Schnabel wrote: > Am 10.07.2010 09:00, schrieb Thomas Hackert: > >mal 'ne Frage: Bei mir ist in der DEV300m84 der Aufgabenbereich > >in Impress nicht übersetzt. Wenn ich das richtig sehe, stimmen > >die alten Übersetzungen laut Pootle n

[de-dev] Griechische Buchstaben in Math / Doku

2010-07-10 Diskussionsfäden Nino Novak
Hallo alle Interessierten, TJ Frazier hat die Tabelle mit den griechischen Buchstaben von Math im Wiki-Writerhandbuch korrigiert [1]. Offensichtlich wird für die griechischen Buchstaben im ODF-Dokument selbst eine (englische) Standard-Kodierung benutzt, während im Formeleditor eine je nach UI-

Re: [de-dev] [Hilfeuebersetzung] Aendert sich noch was an den Uebersetzungen in der UI?

2010-07-10 Diskussionsfäden André Schnabel
Moin, Am 10.07.2010 09:00, schrieb Thomas Hackert: Moin zusammen, mal 'ne Frage: Bei mir ist in der DEV300m84 der Aufgabenbereich in Impress nicht übersetzt. Wenn ich das richtig sehe, stimmen die alten Übersetzungen laut Pootle noch (hab' das aber nur mal kurz mit "Transition" und "Animation"

[de-dev] Abstand der Menuepunkte unter "Extras - Sprache"

2010-07-10 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin nochmal, ist mir das noch nie aufgefallen oder war das schon immer so? Wenn in den Optionen die asiatische Sprachunterstützung aktiviert ist, habe ich im Betreff genannten Untermenü einen Abstand zwischen "Chinesische Übersetzung..." und "Silbentrennung" (sieht dann so aus, als wäre da ein

[de-dev] [Hilfeuebersetzung] Aendert sich noch was an den Uebersetzungen in der UI?

2010-07-10 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin zusammen, mal 'ne Frage: Bei mir ist in der DEV300m84 der Aufgabenbereich in Impress nicht übersetzt. Wenn ich das richtig sehe, stimmen die alten Übersetzungen laut Pootle noch (hab' das aber nur mal kurz mit "Transition" und "Animation" getestet ... :( ). Oder wird da noch was geändert?