There is a error on the package website page: The introduction of the
item "游戏(Game)" is "这些程序装完以后可以用来消谴娱乐。", but"消谴"
should be "消遣".
Hello,
My name is Nick. I'm writing on behalf of CREDITS.
We are interested in advetising on your site packages.debian.org.
Is top-banner slot available at the moment? Is it through? How much will it
cost?
Could you please also share with us your statistics for previous month
including: visits
On Thu, May 10, 2018 at 9:46 PM, 朱家贝 wrote:
> There is a error on the package website page: The introduction of the item
> "游戏(Game)" is "这些程序装完以后可以用来消谴娱乐。", but"消谴" should be "消遣".
Thanks, could you discuss this with the Chinese translation team?
https://lists.debian.org/debian-l10n-chinese/
-
在 2018年5月11日星期五 CST 上午9:41:02,Paul Wise 写道:
> On Thu, May 10, 2018 at 9:46 PM, 朱家贝 wrote:
>
>
> > There is a error on the package website page: The introduction of the
> > item
> > "游戏(Game)" is "这些程序装完以后可以用来消谴娱乐。", but"消谴" should be "消遣".
>
>
> Thanks, could you discuss this with the Chinese t
Hello
El 11 de mayo de 2018 4:21:02 CEST, Boyuan Yang <073p...@gmail.com> escribió:
>在 2018年5月11日星期五 CST 上午9:41:02,Paul Wise 写道:
>> On Thu, May 10, 2018 at 9:46 PM, 朱家贝 wrote:
>>
>>
>> > There is a error on the package website page: The introduction of
>the
>> > item
>> > "游戏(Game)" is "这些程序装完以后
5 matches
Mail list logo