Hi Andrei,
i completely agree on your suggestion:
Il giorno lun, 24/10/2011 alle 20.15 +0300, Andrei Popescu ha scritto:
[...]
> IMHO (especially since I'm not doing much work on this lately) I would
> replace the entire system with a form that adds the entry after it has
> been approved by a hu
Hi,
Below a submission for the Who's using Debian page.
1. IT Ops, NG Communications bvba, Kortenberg, Belgium
2. Commercial
3. http://www.ngcommunications.com
4. NG Communications is a Belgian telecommunications and managed hosting
company. We've been using Debian on our servers for almost 10
Hi,
I've pushed an initial Polish translation (prepared by Michał) to the
master branch of git+ssh://git.debian.org/git/webwml/packages.git
However http://packages.debian.net/pl/ still shows English messages.
What else needs to happen before Polish ones appear and we can merge
that into debian-ma
Dnia 31-10-2011 o 20:33:43 Marcin Owsiany napisał:
Hi,
I've pushed an initial Polish translation (prepared by Michał) to the
master branch of git+ssh://git.debian.org/git/webwml/packages.git
However http://packages.debian.net/pl/ still shows English messages.
What else needs to happen before
There is also the case of the meetings of individual teams within
Debian, both physical and virtual. I would personally like it if such
meetings were advertised more widely to possibly attract new people.
--
bye,
pabs
http://wiki.debian.org/PaulWise
signature.asc
Description: This is a digital
JOB OFFER: Online job position. You can work in your spare time at your own
place.
Please email me at: bec...@eduptjob.com and I will send you more info.
Best regards,
Becky Nolan
contact email: bec...@eduptjob.com
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-requ...@lists.debian.org
with a subject
6 matches
Mail list logo