unsubscribe

2003-07-27 Thread udog44

Re: Assessing the outdatedness of our web site translations

2003-07-27 Thread Josip Rodin
On Sat, Jul 26, 2003 at 12:22:03AM +0100, Peter Karlsson wrote: > Following up, since no more comments have come in on my original > proposal for a while now: > > I'm prepared to continue on and start removing pages. I was thinking > about a cut-off at six months, with me doing a cvs delete of all

Re: broken link in debian doc page.

2003-07-27 Thread Josip Rodin
On Sat, Jul 26, 2003 at 12:47:14AM +0200, Osamu Aoki wrote: > > > the machine building these web page :-) Is it > > > www.debian.org (gluck.debian.org) > > > www-master.debian.org (klecker.debian.org) > > > > It is the latter. The "www-master" name exists to describe that role. > > Who should I

Bug in polnish epilog script

2003-07-27 Thread Frank Lichtenheld
Hi. The epilog script for the polnish pages does something like s/,,/‟/ The problem is that ,, can be a valid part of an URL (see News/weekly/26/ for an example) I propose the following patch: Index: znaczki.sh === RCS file: /cvs/we

copypage.pl

2003-07-27 Thread Bartosz Feński aka fEnIo
Hello. Can someone explain me why script copypage.pl changes for example string © to Š (BTW what's that? ;->) I try to write script which has to compare Debian's repository with other repository where we have copied (with copypage.pl) pages to translate and such changes makes it almost impossibl

Re: Bug in polnish epilog script

2003-07-27 Thread Bartosz Feński aka fEnIo
On Sun, Jul 27, 2003 at 05:28:20PM +0200, Frank Lichtenheld wrote: > The epilog script for the polnish pages does something > like s/,,/‟/ Don't you mean *Polish* pages? ;) > The problem is that ,, can be a valid part of an URL (see > News/weekly/26/ for an example) > > I propose the following pa

Re: copypage.pl

2003-07-27 Thread Josip Rodin
On Sun, Jul 27, 2003 at 05:44:43PM +0200, Bartosz Feński aka fEnIo wrote: > Can someone explain me why script copypage.pl changes for example string > © to Š (BTW what's that? ;->) Must be a bug, because it sure isn't supposed to include Latin1-specific stuff into otherwise encoded files, rather t

Re: copypage.pl

2003-07-27 Thread Peter Karlsson
Bartosz Fe?ski aka fEnIo: > Can someone explain me why script copypage.pl changes for example string > © to ? (BTW what's that? ;->) copypage.pl will replace any named entities with the actual character. It is supposed to check the encoding for the target language. So in you case (Polish) it shou

Re: Bug in polnish epilog script

2003-07-27 Thread Marcin Owsiany
On Sun, Jul 27, 2003 at 05:28:20PM +0200, Frank Lichtenheld wrote: > #!/bin/sh > -sed -e "s/,,/\„/g; s/''/\”/g;" $1 > temp > +perl -p -e "s/(^|\s),,/\„/g; s/''/\”/g;" $1 > temp > mv temp $1 > > I replaced sed with perl because I don't know how to write this > regex in sed :) If perl is used, th

Re: Bug in polnish epilog script

2003-07-27 Thread Osamu Aoki
On Sun, Jul 27, 2003 at 07:07:01PM +0200, Marcin Owsiany wrote: > On Sun, Jul 27, 2003 at 05:28:20PM +0200, Frank Lichtenheld wrote: > > #!/bin/sh > > -sed -e "s/,,/\„/g; s/''/\”/g;" $1 > temp > > +perl -p -e "s/(^|\s),,/\„/g; s/''/\”/g;" $1 > temp > > mv temp $1 > > > > I replaced sed with perl

Re: copypage.pl

2003-07-27 Thread Bartosz Feński aka fEnIo
On Sun, Jul 27, 2003 at 05:39:16PM +0100, Peter Karlsson wrote: > > Can someone explain me why script copypage.pl changes for example string > > © to ? (BTW what's that? ;->) > > copypage.pl will replace any named entities with the actual character. > It is supposed to check the encoding for the t

Re: copypage.pl

2003-07-27 Thread Peter Karlsson
Bartosz Fe?ski aka fEnIo: > I didn't know that it reads .wmlrc file. It will assume iso 8859-1 if it cannot read the .wmlrc. Maybe that should be changed. > Ok... can you tell me which entites will be converted? There is a list of the named entities in the script (look for "@entities"), and the

Re: Where could we put web pages about debian-installer on the official debian web server?

2003-07-27 Thread stappers
On Thu, Jul 10, 2003 at 09:32:36AM +0200, Martin Quinson wrote: > On Thu, Jul 10, 2003 at 12:51:45AM +0200, Petter Reinholdtsen wrote: > > [Josip Rodin] > > > It would seem to me that regardless of anything, we're still waiting > > > for [EMAIL PROTECTED] to say something... > > > > We do? I didn