On 18 Mar 2001 10:32:12 +1100, Glenn McGrath wrote:
> Brian Russo wrote:
> >
> > I have not met him in real life, or even known him long
> > via irc, however my consistent image of him is not one
> > of trust, nor maturity, but well..
>
> I have met him in real life at a key signing party with 5 o
On 18 Mar 2001 23:42:02 +1100, Daniel Stone wrote:
> I would like to contribute to Debian, but obviously I'm not going to
> pass DAM, so I
> withdrew (the only thing I've heard from Troup in my life was, after I
> withdrew, when I
> asked him on IRC why he stalled me, he said "you've withdrawn, now
> - Forwarded message from Daniel Stone <[EMAIL PROTECTED]> -
>
> Basically, I said some stuff ... how to put it?
> I don't dispute what I said in those emails with Ben Collins; the basic
> gist was right,
> if you just cut through the random ranting abuse. While I still think
> what I sai
On Sun, Mar 18, 2001 at 11:42:02PM +1100, Daniel Stone wrote:
> On 18 Mar 2001 10:32:12 +1100, Glenn McGrath wrote:
> > Brian Russo wrote:
> > >
> > > I have not met him in real life, or even known him long
> > > via irc, however my consistent image of him is not one
> > > of trust, nor maturity, b
AM Report for Javier Viñuales Gutiérrez
Applicant Information:
Name: Javier Viñuales Gutiérrez
Current Email: [EMAIL PROTECTED]
Preferred Debian Account: [EMAIL PROTECTED] to be forwarded to [EMAIL PROTECTED]
Subscription Email to -private: [EMAIL PROTECT
AM report on Joshua Haberman
by Craig Small <[EMAIL PROTECTED]>
==
ID
---
GPG key signed by Ian Eure <[EMAIL PROTECTED]>
ID step passed.
Philosophy & Procedures
---
Can explain social contract DFSG, agrees to abide by DFSG for Debian work.
Agre
AM report on Cyrille Chepelov
by Craig Small <[EMAIL PROTECTED]>
==
ID
---
GPG key signed Debian developer (and ex NM for me) Ralf Treinen
pub 1024D/F7F6AAD9 1999-09-24 Cyrille Chepelov <[EMAIL PROTECTED]>
sig! F7F6AAD9 2000-01-12 Cyrille Chepelov <[EMAIL
On Sat, Mar 17, 2001 at 03:10:44PM +0100, Ralf Treinen wrote:
> I think we should try to push applicants to make some serious effort
> to have their key signed. In the case of Michael (under the hypothesis
> that he really is based in Ulm) it seems reasonable to expect that he arranges
> something
Weekly Report on Debian New Maintainers
===
For week ending 18 Mar 2001.
Weekly Summary Statistics
=
4 more people applied to become a new maintainer
15 applicants became maintainers.
New Maintainers
===
Sorry to bother... but I'm not sure if I'm doing this right... I
have added users changing /cvs/webml/CVSROOT/passwd when you say that a
plain copy must be in /cvs/webml/passwd are you talking about the same file
(ie. it's a typo) or you mean that I must do a 'cp /cvs/webml/CVSROOT/pa
On Sun, Mar 18, 2001 at 07:22:56PM +0100, Javier Fdz-Sanguino Pen~a wrote:
> Sorry to bother... but I'm not sure if I'm doing this right... I
> have added users changing /cvs/webml/CVSROOT/passwd when you say that a
> plain copy must be in /cvs/webml/passwd are you talking about the same
Debian WWW CVS:
> Changes by: joy 01/03/18 10:57:51
> english/releases: index.wml
> it's not like there's a current and non-current one
Eh, but the name might change, might it not?
--
\\//
peter - http://www.softwolves.pp.se/
Statement concerning unsolicited e-mail according to S
On Sun, Mar 18, 2001 at 08:57:21PM +0100, peter karlsson wrote:
> > Changes by: joy 01/03/18 10:57:51
> > english/releases: index.wml
> > it's not like there's a current and non-current one
>
> Eh, but the name might change, might it not?
There's a possibility, yes, although a very slight
Josip Rodin:
> But even so, that sentence couldn't mention a current unstable
> distribution,
Why not? If the unstable distribution is changed to something else,
then it becomes another unstable distribution. I know that with
testing, the unstable distribution will stay the same over a longer
per
On Sun, Mar 18, 2001 at 09:17:56PM +0100, peter karlsson wrote:
> > But even so, that sentence couldn't mention a current unstable
> > distribution,
>
> Why not? If the unstable distribution is changed to something else,
> then it becomes another unstable distribution.
Er, no, we could change its
"Thomas T. Dorsey" wrote:
>
> From: "Christian Couder" <[EMAIL PROTECTED]>
>
> > There is a difference between internationalization (i18n) and
> > translation (l10n).
>
> > Internationalization is supposed to make it possible to translate things
> > (like an app using gettext or a web site using
16 matches
Mail list logo