Re: Example of setting default language

1999-12-03 Thread peter karlsson
Marcin Owsiany: > On the page explaining how to set up browser to fetch documents in chosen > language, French is used as an example. May I use Polish in Polish > translation? In the Swedish version of the page I have used Swedish as the example (and added info on how to set it up to also select

Re: Example of setting default language

1999-12-03 Thread James A. Treacy
On Thu, Dec 02, 1999 at 08:52:54PM +0100, Marcin Owsiany wrote: > Hi! > On the page explaining how to set up browser to fetch documents in chosen > language, French is used as an example. May I use Polish in Polish > translation? > Translations should always have some latitude to adjust things to

Debian prononciation

1999-12-03 Thread Marcin Owsiany
I'm not sure of word 'Debian' pronounciation. It's on the 'about' page, and I've got to make it readable for a Polish-speaking person... Please see the attached gzipped wav and send me your choice. (or maybe a recording of 'the proper way' if it's even diffirent) Marcin --

Re: Debian prononciation (intro/about.wml)

1999-12-03 Thread peter karlsson
Marcin Owsiany: > I'm not sure of word 'Debian' pronounciation. It's on the 'about' page, and > I've got to make it readable for a Polish-speaking person... On the Swedish page, I removed the reference to the pronounciation altogether. First I wrote something like "in English, it's pronounced as"