On Mon, Jun 09, 2003 at 05:02:00PM +0300, Tommi Vainikainen wrote:
> Currently international/l10n pages seems to assume all language names
> are written capitalized, but this is not right in Finnish, for
> example. Is it ok to apply following patch, or does it break
> something els
Currently international/l10n pages seems to assume all language names
are written capitalized, but this is not right in Finnish, for
example. Is it ok to apply following patch, or does it break
something else? At least English pages seems to be correct even after
this patch.
RCS file: /cvs
On Thu, Nov 21, 2002 at 05:04:14PM +0100, Martin Quinson wrote:
> [I'm not on the list, please CC me]
[...]
> I think that once we make sure this package is installed on the right
> machine,
>
> cat webwml/english/templates/language_names.wml | \
> sed 's///' > \
> webwml/english/templates/lan
e
> > translation of country and language names. For the debian web pages, we use
> > /po/{langs,countries}..po
> >
> > What about moving to this package (once enhanced to contain all the
> > translations we need) ?
> >
> > Should I open a bug about this ?
On Thu, Nov 21, 2002 at 09:24:47AM +0100, Martin Quinson wrote:
> [I'm not on the list, please CC me]
>
> Hello,
>
> a new package called iso-codes came into debian lastly, and it gives the
> translation of country and language names. For the debian web pages, we use
>
[I'm not on the list, please CC me]
Hello,
a new package called iso-codes came into debian lastly, and it gives the
translation of country and language names. For the debian web pages, we use
/po/{langs,countries}..po
What about moving to this package (once enhanced to contain al
Josip Rodin:
> But it's not a first word in a sentence, it's an item in a list, following a
> colon.
Yeah. Well. I'll back it out, and try to fix the sorting of the ones
starting with entities, as well. Does anyone have any bright ideas
where the words for Chinese, Korean, Japanese and Arabic sho
On Mon, Oct 30, 2000 at 03:45:22PM +0100, peter karlsson wrote:
> > This change should be reverted, because in some languages it is gramatically
> > incorrect to write that with uppercased first letter.
>
> Even when it is the first word in a sentence? I was thinking on adding in
> some punctuatio
Josip Rodin:
> This change should be reverted, because in some languages it is gramatically
> incorrect to write that with uppercased first letter.
Even when it is the first word in a sentence? I was thinking on adding in
some punctuation as well. I've been annoyed for a while that the list didn'
Hi,
Yoshizumi Endo wrote:
> I think "character entity reference" (include "numeric character
> reference") is enough useful for the problem, so I think appending
> ASCII is verbose.
I think you explained well that native characters should be written
in "character entity reference", but I think y
Hi,
I propose to temporarily modify the list of the languages to
be written in English, until this discussion will reach a
conclusion. I think broken webpage (especially the home page)
is bad for Debian's fame.
(The language names are inevitably displayed destroyed now!)
Can someone wh
"James A. Treacy" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> What do others think about having all the languages that appear as
> jibberish in ascii append the language name in ascii (in parentheses)?
> What about Chinese, where it is really the same language just represented
> in two different codings?
I thi
On Tue, Jan 11, 2000 at 02:39:29AM -0500, James A. Treacy wrote:
|On Tue, Jan 11, 2000 at 03:58:10PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote:
|>
|> I think ASCII is the universal and safe character set.
|> I suggest to write
|>
|> *** -> ###(NIHONGO)
|> @@@ -> &&&(RUSSKII)
|> Espa$ol -> Espa+ol
|>
|>
On Tue, Jan 11, 2000 at 02:39:29AM -0500, James A. Treacy wrote:
> What do others think about having all the languages that appear as
> jibberish in ascii append the language name in ascii (in parentheses)?
I do not know how others feel toward this, in the world of Russian language
this (using asci
Hi,
From: "James A. Treacy" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: language names
Date: Tue, 11 Jan 2000 02:39:29 -0500
> > 'NIHONGO' and 'RUSSKII' are 'Japanese' and 'Russian' in their language
> > in ASCII characters.
> >
On Tue, Jan 11, 2000 at 03:58:10PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote:
>
> I think ASCII is the universal and safe character set.
> I suggest to write
>
> *** -> ###(NIHONGO)
> @@@ -> &&&(RUSSKII)
> Espa$ol -> Espa+ol
>
> and so on, where
>
> *** is 'Japanese' in Japanese letters in Japanese l
Hi,
James (Jay) Treacy wrote:
> If we do this, we should add some information on sources for fonts
> and how to get a browser to recognize them. Any pointers? Even
> better would be if you could write up something for us.
No, we don't need.
IMHO, "numeric character reference" will help (for examp
17 matches
Mail list logo