Re: double translation for "cve"

2002-06-24 Thread Peter Karlsson
On Mon, 24 Jun 2002, Kaare Olsen wrote: > The second one is in Swedish (copy'n'paste error), I've changed 'DA' to > 'SV'. Oops! Sorry about that. -- \\// Peter - [EMAIL PROTECTED] I do not read or respond to mail with HTML attachments. Statement concerning unsolicited e-mail according to S

Re: double translation for "cve"

2002-06-24 Thread Kaare Olsen
On Mon, 24 Jun 2002 15:04:38 +0200 Giuseppe Sacco <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi, translating to italian I saw a double translation for "cve" in > template/debian/security_tags.wml for the DA language. The two > translations are different and I think that only one sho

double translation for "cve"

2002-06-24 Thread Giuseppe Sacco
Hi, translating to italian I saw a double translation for "cve" in template/debian/security_tags.wml for the DA language. The two translations are different and I think that only one should be there. Bye, Giuseppe -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of &q