Gerfried Fuchs:
> I promise to work with Peter on getting this as a push service, if
> he doesn't manage to do it himself. I do endorse the efforts put
> into this and don't want to see it fade away because of some torero
> spikes it
It probably could need some more care, yes. But check_tran
* Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> [2004-07-08 17:24]:
> On Wed, Jul 07, 2004 at 09:17:27PM +0100, Peter Karlsson wrote:
>> http://people.debian.org/~peterk/outdated/
>
> Sending the report is both a forward notice and a way to register which
> pages were removed at some point.
On Wed, Jul 07, 2004 at 09:17:27PM +0100, Peter Karlsson wrote:
> Javier Fernández-Sanguino Peña:
>
> > BTW, it could have been good to send a report of which pages were going to
> > be removed _before_ removing them.
>
> http://people.debian.org/~peterk/outdated/
>
> The page gets rebuilt every
On Wed, Jul 07, 2004 at 11:36:01AM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> * Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> [2004-07-07 03:00]:
> > Done for spanish. Would it be appropiate to send to the debian-l10n-x
> > lists a report of their out of date www translations (or those that cause
>
On Wed, Jul 07, 2004 at 11:48:21AM +0200, Luk Claes wrote:
> Attached unified diffs from the changed pages, hope this helps.
Thanks for the updates. I've committed them.
> I hope my account will be reenabled soon, though.
>
> In the meantime I'll send the diffs to the list, OK?
Sure. Would yo
Javier Fernández-Sanguino Peña:
> BTW, it could have been good to send a report of which pages were going to
> be removed _before_ removing them.
http://people.debian.org/~peterk/outdated/
The page gets rebuilt every day.
--
\\// Peter - http://www.softwolves.pp.se/
I do not read or respond
On Fri, Jul 02, 2004 at 06:31:47AM +0100, Peter Karlsson wrote:
> Javier Fernández-Sanguino Peña:
>
> > I've found out (the hard way) that translations are being removed
> > from the website regardless after six months of not being updated
> > regardless of the changes done in the original file.
>
On Wed, Jul 07, 2004 at 11:36:01AM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> I will try to remember about the build failures to not send to you
> directly anmore.
I believe I attended some but then again they might have been eaten up by
spamassasin. In any case, you can send build failures to
debian-l10n-s
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Matt Kraai wrote:
| On Tue, Jul 06, 2004 at 04:17:20PM +0200, Luk Claes wrote:
|
|>> If I might pick this up: Can the translators of the following languages
|>>pretty please update their CD/http-ftp/index.wml file, it fails to build
|>>due to being ou
* Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> [2004-07-07 03:00]:
> Done for spanish. Would it be appropiate to send to the debian-l10n-x
> lists a report of their out of date www translations (or those that cause
> build breakage) in a monthly basis? That could probably spur them into
On Fri, Jul 02, 2004 at 06:31:47AM +0100, Peter Karlsson wrote:
>
> > This is quite counter-productive, since some version changes in the
> > english wml files are sometimes just cosmetic and the translation was
> > quite alright when it was removed.
>
> And sometimes the changes are quite extens
On Tue, Jul 06, 2004 at 04:10:35PM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> If I might pick this up: Can the translators of the following languages
> pretty please update their CD/http-ftp/index.wml file, it fails to build
> due to being outdated:
>
> -) dutch
> -) italian
> -) spanish (hey, Javier!)
D
On Tue, Jul 06, 2004 at 04:17:20PM +0200, Luk Claes wrote:
> > If I might pick this up: Can the translators of the following languages
> > pretty please update their CD/http-ftp/index.wml file, it fails to build
> > due to being outdated:
> >
> > -) dutch
>
> My account has to be reenabled, I'm
> If I might pick this up: Can the translators of the following languages
> pretty please update their CD/http-ftp/index.wml file, it fails to build
> due to being outdated:
>
> -) dutch
My account has to be reenabled, I'm waiting on Joey :-(
Cheers
Luk
* Peter Karlsson <[EMAIL PROTECTED]> [2004-07-02 06:31]:
> IMHO six months without any reaction from the translation team *is*
> "way too out-dated". Personally, I would have liked to have the limit
> be even stricter.
Seconed.
> The translation-check header is already used- when the translation
Javier Fernández-Sanguino Peña:
> I've found out (the hard way) that translations are being removed
> from the website regardless after six months of not being updated
> regardless of the changes done in the original file.
That is correct, and is entirely the intention.
> This is quite counter-p
16 matches
Mail list logo