On Wed, Feb 28, 2001 at 10:52:23AM -0800, Jeff Bailey wrote:
> On Wed, Feb 28, 2001 at 07:05:54PM +0100, Marcus Brinkmann wrote:
> > On Wed, Feb 28, 2001 at 09:58:59AM -0800, James A. Treacy wrote:
> > > Can you at least tell us the preferred form for English?
> >
> > "the Hurd" is the correct for
On Wed, Feb 28, 2001 at 07:05:54PM +0100, Marcus Brinkmann wrote:
> On Wed, Feb 28, 2001 at 09:58:59AM -0800, James A. Treacy wrote:
> > Can you at least tell us the preferred form for English?
>
> "the Hurd" is the correct form.
"Are you THE Zaphod Beeblebrox", asked the pink winged creature.
"N
On 20010228T093037-0800, James A. Treacy wrote:
> Consistency is what I'm looking for. If the Debian Hurd people give
> us some guidelines, we'll try to stick to them.
The only kind of consistency that can be provided for many languages
is whether everyone should use a name verbatim or adapt it to
On Wed, Feb 28, 2001 at 09:58:59AM -0800, James A. Treacy wrote:
> Can you at least tell us the preferred form for English?
"the Hurd" is the correct form.
Marcus
On Wed, Feb 28, 2001 at 06:43:59PM +0100, Marcus Brinkmann wrote:
> On Wed, Feb 28, 2001 at 09:30:37AM -0800, James A. Treacy wrote:
> > Consistency is what I'm looking for. If the Debian Hurd people give
> > us some guidelines, we'll try to stick to them.
>
> There is no rule for all languages. W
On Wed, Feb 28, 2001 at 09:30:37AM -0800, James A. Treacy wrote:
> Consistency is what I'm looking for. If the Debian Hurd people give
> us some guidelines, we'll try to stick to them.
There is no rule for all languages. We should stick with one choice in each
language, but I prefer to leave it to
On Wed, Feb 28, 2001 at 07:24:29PM +0200, Antti-Juhani Kaijanaho wrote:
> On 20010228T110612-0500, James A. Treacy wrote:
> > This came up because translations aren't sure how to handle this.
> > For example, Finnish has no article 'the'.
>
> There's no problem about that in Finnish. We have esse
On 20010228T110612-0500, James A. Treacy wrote:
> This came up because translations aren't sure how to handle this.
> For example, Finnish has no article 'the'.
There's no problem about that in Finnish. We have essentially two
choices. Either we use the English name verbatim as "The Hurd" or we
On Wed, Feb 28, 2001 at 11:06:12AM -0500, James A. Treacy wrote:
> Simple question. What is the proper name for the Hurd? I've seen
> people say that the 'the' must be there. Perhaps they simply meant
> that in English it must always be there.
>
> This came up because translations aren't sure how
Simple question. What is the proper name for the Hurd? I've seen
people say that the 'the' must be there. Perhaps they simply meant
that in English it must always be there.
This came up because translations aren't sure how to handle this.
For example, Finnish has no article 'the'.
Any light you c
10 matches
Mail list logo