Re: Not so silly question about the name of the Hurd

2001-02-28 Thread Ali Ijaz Sheikh
On Wed, Feb 28, 2001 at 10:52:23AM -0800, Jeff Bailey wrote: > On Wed, Feb 28, 2001 at 07:05:54PM +0100, Marcus Brinkmann wrote: > > On Wed, Feb 28, 2001 at 09:58:59AM -0800, James A. Treacy wrote: > > > Can you at least tell us the preferred form for English? > > > > "the Hurd" is the correct for

Re: Not so silly question about the name of the Hurd

2001-02-28 Thread Jeff Bailey
On Wed, Feb 28, 2001 at 07:05:54PM +0100, Marcus Brinkmann wrote: > On Wed, Feb 28, 2001 at 09:58:59AM -0800, James A. Treacy wrote: > > Can you at least tell us the preferred form for English? > > "the Hurd" is the correct form. "Are you THE Zaphod Beeblebrox", asked the pink winged creature. "N

Re: Not so silly question about the name of the Hurd

2001-02-28 Thread Antti-Juhani Kaijanaho
On 20010228T093037-0800, James A. Treacy wrote: > Consistency is what I'm looking for. If the Debian Hurd people give > us some guidelines, we'll try to stick to them. The only kind of consistency that can be provided for many languages is whether everyone should use a name verbatim or adapt it to

Re: Not so silly question about the name of the Hurd

2001-02-28 Thread Marcus Brinkmann
On Wed, Feb 28, 2001 at 09:58:59AM -0800, James A. Treacy wrote: > Can you at least tell us the preferred form for English? "the Hurd" is the correct form. Marcus

Re: Not so silly question about the name of the Hurd

2001-02-28 Thread James A. Treacy
On Wed, Feb 28, 2001 at 06:43:59PM +0100, Marcus Brinkmann wrote: > On Wed, Feb 28, 2001 at 09:30:37AM -0800, James A. Treacy wrote: > > Consistency is what I'm looking for. If the Debian Hurd people give > > us some guidelines, we'll try to stick to them. > > There is no rule for all languages. W

Re: Not so silly question about the name of the Hurd

2001-02-28 Thread Marcus Brinkmann
On Wed, Feb 28, 2001 at 09:30:37AM -0800, James A. Treacy wrote: > Consistency is what I'm looking for. If the Debian Hurd people give > us some guidelines, we'll try to stick to them. There is no rule for all languages. We should stick with one choice in each language, but I prefer to leave it to

Re: Not so silly question about the name of the Hurd

2001-02-28 Thread James A. Treacy
On Wed, Feb 28, 2001 at 07:24:29PM +0200, Antti-Juhani Kaijanaho wrote: > On 20010228T110612-0500, James A. Treacy wrote: > > This came up because translations aren't sure how to handle this. > > For example, Finnish has no article 'the'. > > There's no problem about that in Finnish. We have esse

Re: Not so silly question about the name of the Hurd

2001-02-28 Thread Antti-Juhani Kaijanaho
On 20010228T110612-0500, James A. Treacy wrote: > This came up because translations aren't sure how to handle this. > For example, Finnish has no article 'the'. There's no problem about that in Finnish. We have essentially two choices. Either we use the English name verbatim as "The Hurd" or we

Re: Not so silly question about the name of the Hurd

2001-02-28 Thread Josip Rodin
On Wed, Feb 28, 2001 at 11:06:12AM -0500, James A. Treacy wrote: > Simple question. What is the proper name for the Hurd? I've seen > people say that the 'the' must be there. Perhaps they simply meant > that in English it must always be there. > > This came up because translations aren't sure how

Not so silly question about the name of the Hurd

2001-02-28 Thread James A. Treacy
Simple question. What is the proper name for the Hurd? I've seen people say that the 'the' must be there. Perhaps they simply meant that in English it must always be there. This came up because translations aren't sure how to handle this. For example, Finnish has no article 'the'. Any light you c