different encoding
(and more importantly, different character glyph). This would make
things a lot easier for translators from Taiwan and Hong Kong.
Thank you.
--
Chuan-kai Lin
http://www.cse.ogi.edu/~linchuan/
Package: www.debian.org
Version: N/A;
Severity: wishlist
I am the maintainer of an unofficial key signing coordination page to
help those in the NM process getting their keys signed:
http://oink.cc.ntu.edu.tw/~cklin/signing/
Though I have already made an announcement on debian-devel, I would
a
ve told my part of the story... can somebody provide
more details on what this offer is all about? Please CC all messages
back to me, as I am not subscribed to the list yet and the archive
is not quite up-to-date.
Thanks in advance,
-- Chuan-kai Lin
3 matches
Mail list logo