Bug#526032: packages.debian.org: add a link to the DDTP web interface to tranlate/improve a package description

2011-04-04 Thread Gerfried Fuchs
Hi! * Christian PERRIER [2011-04-05 07:03:21 CEST]: > Quoting Gerfried Fuchs (rho...@deb.at): > > there is no author information about translations available, at all - > > then I guess it's really the best approach to drop the translations from > > the packages site. Will save the annoyan

Bug#526032: packages.debian.org: add a link to the DDTP web interface to tranlate/improve a package description

2011-04-04 Thread Christian PERRIER
Quoting Gerfried Fuchs (rho...@deb.at): > there is no author information about translations available, at all - > then I guess it's really the best approach to drop the translations from > the packages site. Will save the annoyance and the need to bring up the > topic. Noone seems to be interested

InTech - Book Chapter Proposal - Cutting Edge Research in New Technologies

2011-04-04 Thread Ms. Maja Jukic
Dear fellow scientist, As a researcher in science and technology, we are pleased once again to invite you to contribute to a forthcoming book, Cutting Edge Research in New Technologies. This book will showcase the latest trends and developments in research and cutting-edge technologies. The b

Part time job

2011-04-04 Thread Alice Stewart
Greetings A consulting company is seeking for local representatives. You don't need to sell our services, the position is just to support the existing customers. No special skills required. The job is part-time (1-2 hours per working day with a flexible schedule. The compensation is $500 monthl

Kill the norwegian translators! :-)

2011-04-04 Thread Alf Ove Røyland
On your Norwegian website. Image file is translated to "bildefil". That just sound stupid! :-D It's like "picture file" in English. Just call it image file in Norwegian as well. Same with disk image. We are not talking about photos, are we? :) Regards Alf Ove Røyland Sr. IT Consultant Landmark

Bug#526032: packages.debian.org: add a link to the DDTP web interface to tranlate/improve a package description

2011-04-04 Thread Gerfried Fuchs
Hi! * Martin Eberhard Schauer [2011-04-04 13:37:12 CEST]: >> There's actually not much of a drawback here, translations already >> _are_ at a rather low level, and there is next to no QA related measures >> in the DDTSS: anonymous people click-"review" translations of anonymous >> people

Business proposal from hong kong

2011-04-04 Thread Lee Lan
Hello How are you ? Am from Hong Kong, am a Chinese , I have a Mutual business proposal am proposing to you, that I will want you to handle from your country, I will like to seek your consent first. I have a serious business project proposal for you to manage and handle for me in your country. Th

Bug#526032: packages.debian.org: add a link to the DDTP web interface to tranlate/improve a package description

2011-04-04 Thread Martin Eberhard Schauer
Hi Rhonda, There's actually not much of a drawback here, translations already _are_ at a rather low level, and there is next to no QA related measures in the DDTSS: anonymous people click-"review" translations of anonymous people without any chance to send over feedback or hints or blacklist ce

Debian Wiki, change subscriptions

2011-04-04 Thread shirish शिरीष
Hi all, I have been trying to get use and see the wiki . There are number of questions I have and atleast from the wiki interface there do not seem to be any answers on the wiki itself :- a. Who is responsible for the wiki ? I do know that its part users and part perhaps developers who would w