Estive navegando pela Internet e encontrei um site de Notícias super legal.
E, por isso gostaria de dividir com você este site. Um abraço
acesse:
www.ofato.com.br
On Fri, Feb 28, 2003 at 09:52:15PM +0100, Kaare Olsen wrote:
> On Thu, 27 Feb 2003 22:21:19 -0700
> Debian WWW CVS <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > Changes by: kraai 03/02/27 22:21:19
> >
> > Modified files:
> > english/consultants: consultant.data
> [...]
>
> Matt, you and the other maint
On Thu, 27 Feb 2003 22:21:19 -0700
Debian WWW CVS <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Changes by: kraai 03/02/27 22:21:19
>
> Modified files:
> english/consultants: consultant.data
[...]
Matt, you and the other maintainers of the consultants page have to
replace all non-ASCII characters with
Hi.
On Fri, 28 Feb 2003, Frank Lichtenheld wrote:
> I'll try to provide a rewritten version of step2 until tomorrow. Want to
> do to this anyway since i translated it and have some time atm.
Have finished it. Any comments are welcome. Especially: Do you find it
more clear and structured than the
Hi,
I noticed a dead link on the page of the "Mailing List Archives index
for Linux Standard Base" on http://lists.debian.org/lsb.html.
The link to http://www.linuxbase.org/lists.html,
where the LSB mailing lists archives have moved to, does not point to
a valid html site.
I'm sorry, that I can
On Wed, 26 Feb 2003, Josip Rodin wrote:
> On Wed, Feb 26, 2003 at 02:05:04PM +0100, Frank Lichtenheld wrote:
> > Do you plan similar rewriting of the other steps? I plan to translate step
> > 4 and 5 to german and want to know if it is better to wait a week before i
> > have to do the work twice.
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: MD5
unsubscribe
- --
Best regards,
bartekmailto:[EMAIL PROTECTED]
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: 2.6
iQCVAwUAPFu2ym1hvHt+e4BxAQGbHwQAtAp84HoBVbEK72bqhPsmUU+Py6pDzQLP
vlVgAlY/OddZXJyEehYx5W1T66F5nPMFOQ/nbGEPVfXJh3ESESm
On Fri, Feb 28, 2003 at 09:25:55AM +0100, Peter Karlsson wrote:
> After the move of the security strings to their own PO files, strings
> like "In Mitre's CVE dictionary" (see e.g DSA-255) no longer get
> translated. This used to work. The template file look correct to me,
> and the strings are tra
After the move of the security strings to their own PO files, strings
like "In Mitre's CVE dictionary" (see e.g DSA-255) no longer get
translated. This used to work. The template file look correct to me,
and the strings are translated in the PO file.
--
\\//
Peter - http://www.softwolves.pp.se/
> "J" == Josip Rodin <[EMAIL PROTECTED]> writes:
J> On Thu, Feb 27, 2003 at 05:02:07AM +0800, Dan Jacobson wrote:
>> Package: www.debian.org
>> Version: unavailable; reported 2003-02-27
>> Severity: wishlist
>>
>> http://www.debian.org/devel/wnpp/ should have a link
>>
>> Ok, I want to adop
10 matches
Mail list logo