Re: Personal names in Kanji

2002-08-23 Thread Tomohiro KUBOTA
Hi, At Fri, 23 Aug 2002 13:50:19 +0200, Gerfried Fuchs wrote: > Sorry for my late response, but I'm just questioning what the advantage > for the users might be? Those reading the english pages usually don't > know what to do with the names in kanji, those who know kanji usually > don't read th

Re: Personal names in Kanji

2002-08-23 Thread Osamu Aoki
Hi, My thought on this. On Fri, Aug 23, 2002 at 01:50:19PM +0200, Gerfried Fuchs wrote: > * Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> [2002-08-14 16:33]: > > I'd like to use "entity expression" to write their names. Though > > usage of Unicode would be the best way, it would force writers and > > trans

Re: info

2002-08-23 Thread MUYI IGE
From: MUYI IGE Dear Sir, I am Muyiwa Ige, the second surviving son of the late Justice Bola Ige. We hereby acknowledge the receipt of your mail to my mother with thanks, May God reward you greatly for your decision to assist us in this mutually beneficial transaction; It is important that I dea

Re: New security FAQ

2002-08-23 Thread Martin Schulze
Josip Rodin wrote: > > Because > > > > 1. it uses a different design while I preserved the existing one, > > which I find important. > > Different design? Not using foo but instead foo is a different design. > > 3. it doesn't work with multiline questions, which I also > > find im

Re: New security FAQ

2002-08-23 Thread Martin Schulze
Philipe Gaspar wrote: > > I wonder what people think about this version of our Security FAQ > > instead of the old one from . > > The proposed new version: > > > > If I don't receive too much objections, I'd like to u

Re: [DSA-155] doesn't build in German and in French

2002-08-23 Thread Martin Schulze
Pierre Machard wrote: > > >I don't understand why dsa-155 doesn't build in German and in French. > > > > > >Do you have an idea ? > > > > Yes, remove the extra "2002/" from the French version (see the #include > > line at the bottom). Bli already did it in the German version. Oh, sorry folks.

Re: New security FAQ

2002-08-23 Thread Josip Rodin
On Fri, Aug 23, 2002 at 09:35:23PM +0200, Martin Schulze wrote: > > > > > If I don't receive too much objections, I'd like to upload it > > > > > to the cvs archive and let translators work on it. You don't > > > > > have to handle the index, that's done automatically. You only > > > > > have to

Re: New security FAQ

2002-08-23 Thread Martin Schulze
Josip Rodin wrote: > On Fri, Aug 23, 2002 at 08:58:33AM +0200, Martin Schulze wrote: > > > > If I don't receive too much objections, I'd like to upload it > > > > to the cvs archive and let translators work on it. You don't > > > > have to handle the index, that's done automatically. You only > >

Arþiv hazýr

2002-08-23 Thread Ozlem Tar
TrMelodi, Kýrýk linkli çalýþmayan ve birtek mp3 ü indirirken bile insanlarý kahreden sözde mp3 sitelerine alternatif olarak sizler için özenle hazýrlanmýþtýr. Her yaþtan her kesimden müziksevere hitap edebilmek için tasarlanmýþ 13 GB lýk dev Mp3 listesiyle sýnýfýnda raki

Re: www.DK.debian.org is outdated, again

2002-08-23 Thread Josip Rodin
On Fri, Aug 23, 2002 at 07:47:20PM +0200, Kaare Olsen wrote: > www.DK.debian.org is outdated again, e.g. the last DSA listed is DSA-149 > from 13 August. Signalling dk: [EMAIL PROTECTED] ssh: connect to address 194.192.187.79 port 22: Connection timed out Michael, why doesn't www.dk respond to th

www.DK.debian.org is outdated, again

2002-08-23 Thread Kaare Olsen
www.DK.debian.org is outdated again, e.g. the last DSA listed is DSA-149 from 13 August. -- Regards, Kaare -

Re: Personal names in Kanji

2002-08-23 Thread Peter Karlsson
Gerfried Fuchs: > Sorry for my late response, but I'm just questioning what the advantage > for the users might be? To see the real name. > Those reading the english pages usually don't know what to do with > the names in kanji, Not all, but some do. I can't read the Japanese or Chinese charac

Re: Personal names in Kanji

2002-08-23 Thread Gerfried Fuchs
* Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> [2002-08-14 16:33]: > I'd like to use "entity expression" to write their names. Though > usage of Unicode would be the best way, it would force writers and > translators to use Unicode-supporting text editors. For example, > >zhaoway --> 赵蔚 (zhaoway)

Re: [DSA-155] doesn't build in German and in French

2002-08-23 Thread Gerfried Fuchs
* Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> [2002-08-23 11:52]: > On Fri, Aug 23, 2002 at 11:16:37AM +, [EMAIL PROTECTED] wrote: >> On Fri, 23 Aug 2002, [EMAIL PROTECTED] wrote: >> >> >I don't understand why dsa-155 doesn't build in German and in French. >> > >> >Do you have an idea ? >> >> Yes, rem

Re: Debian WWW CVS commit by joey: webwml/english/security index.wml

2002-08-23 Thread Josip Rodin
On Thu, Aug 22, 2002 at 03:54:54PM -0600, Debian WWW CVS wrote: > CVSROOT: /cvs/webwml > Module name: webwml > Changes by: joey02/08/22 15:54:54 > > Modified files: > english/security: index.wml > > Log message: > Moved the FAQ above This change will not accomplish anyth

Re: New security FAQ

2002-08-23 Thread Josip Rodin
On Fri, Aug 23, 2002 at 08:58:33AM +0200, Martin Schulze wrote: > > > If I don't receive too much objections, I'd like to upload it > > > to the cvs archive and let translators work on it. You don't > > > have to handle the index, that's done automatically. You only > > > have to translate the te

Re: [DSA-155] doesn't build in German and in French

2002-08-23 Thread Pierre Machard
On Fri, Aug 23, 2002 at 11:16:37AM +, [EMAIL PROTECTED] wrote: > On Fri, 23 Aug 2002, [EMAIL PROTECTED] wrote: > > >I don't understand why dsa-155 doesn't build in German and in French. > > > >Do you have an idea ? > > Yes, remove the extra "2002/" from the French version (see the #include li

Dev arþive

2002-08-23 Thread Jale Akoglu
TrMelodi, Kýrýk linkli çalýþmayan ve birtek mp3 ü indirirken bile insanlarý kahreden sözde mp3 sitelerine alternatif olarak sizler için özenle hazýrlanmýþtýr. Her yaþtan her kesimden müziksevere hitap edebilmek için tasarlanmýþ 13 GB lýk dev Mp3 listesiyle sýnýfýnda raki

Re: [DSA-155] doesn't build in German and in French

2002-08-23 Thread kaare
On Fri, 23 Aug 2002, [EMAIL PROTECTED] wrote: >I don't understand why dsa-155 doesn't build in German and in French. > >Do you have an idea ? Yes, remove the extra "2002/" from the French version (see the #include line at the bottom). Bli already did it in the German version. -- Regards, Kaar

[DSA-155] doesn't build in German and in French

2002-08-23 Thread Pierre Machard
Hi' I don't understand why dsa-155 doesn't build in German and in French. Do you have an idea ? Cheers, -- Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> TuxFamily.org <[EMAIL PROTECTED]> techmag.net +33(0

Earn $30per Sale Internet Privacy Software Affiliate Program

2002-08-23 Thread IPP Affiliates
Hi, You have been invited to join the "Internet Privacy Pro" Affiliate Program Webmasters make $30 per sale. Get all the details at http://www.ipp-affiliates.com Good Selling, The IPP Affiliate Team

Re: New security FAQ

2002-08-23 Thread Martin Schulze
Josip Rodin wrote: > On Thu, Aug 22, 2002 at 11:31:57PM +0200, Martin Schulze wrote: > > I wonder what people think about this version of our Security FAQ > > instead of the old one from . > > The proposed new version: