On Sat, Oct 06, 2001 at 05:10:38PM +1000, Hamish Moffatt wrote:
> On Thu, Oct 04, 2001 at 10:47:02AM -0500, Adam Heath wrote:
> > Seconded.
>
> I propose a cooling off period for proposals on debian-vote.
> Submit your proposal, and it will be released one week later
> unless you have retracted i
On Thu, Oct 04, 2001 at 10:47:02AM -0500, Adam Heath wrote:
> Seconded.
I propose a cooling off period for proposals on debian-vote.
Submit your proposal, and it will be released one week later
unless you have retracted it. That should stop this nonsense.
Hamish
--
Hamish Moffatt VK3SB <[EMAIL
On Thu, Oct 04, 2001 at 04:26:53PM +0200, Tollef Fog Heen wrote:
> * Glenn McGrath
>
> | By the same argument i should be able to opt out of recieving mail from the
> | bug tracking system about any future bugs in the package i maintain,
>
> Nope, because part of your duties as a maintainer is
On Sat, Oct 06, 2001 at 02:35:55AM +0900, Taketoshi Sano wrote:
> I wish to express thankfulness formally to people who work for DDTS.
> Translated descriptions are our long time dream, unimplemented yet.
Maybe we can get a debian-ddts list where you can subscribe to the
reports?
I too think it i
On Fri, 5 Oct 2001, Jason Gunthorpe wrote:
> His mistake was in assuming people would not mind. Now that it has been
> pointed out that people do he should change his plans. If he does not,
> then he would be engaging in deliberate net-abuse.
The thing is, this is the second time people have told
On Fri, 5 Oct 2001, Jason Gunthorpe wrote:
> His mistake was in assuming people would not mind. Now that it has been
> pointed out that people do he should change his plans. If he does not,
> then he would be engaging in deliberate net-abuse.
The thing is, this is the second time people have tol
I wish to express thankfulness formally to people who work for DDTS.
Translated descriptions are our long time dream, unimplemented yet.
DDTS is unofficial, but it partially shows the future to us.
I don't use it yet myself, but have read the reports from some
users and they all welcome the chance
I wish to express thankfulness formally to people who work for DDTS.
Translated descriptions are our long time dream, unimplemented yet.
DDTS is unofficial, but it partially shows the future to us.
I don't use it yet myself, but have read the reports from some
users and they all welcome the chanc
On Thu, Oct 04, 2001 at 12:44:23PM -0500, Steve Langasek wrote:
> On Thu, 4 Oct 2001, Sven wrote:
>
> > I received a german translation of on of my packages description, and after
> > having read it, i communicated with the translator and together we found a
> > better translation. Also i did chan
On Thu, Oct 04, 2001 at 12:44:23PM -0500, Steve Langasek wrote:
> On Thu, 4 Oct 2001, Sven wrote:
>
> > I received a german translation of on of my packages description, and after
> > having read it, i communicated with the translator and together we found a
> > better translation. Also i did cha
On Thu, 4 Oct 2001, Branden Robinson wrote:
> I'm not asking whether debian-admin thinks Michael should be punished,
> I'm asking debian-admin to rule on whether or not it views his recent
> activities as "bulk emailing".
(keep in mind this and the last message are not a formal statement from
de
11 matches
Mail list logo