Fredrik Persson wrote:
On Wed, Jan 29, 2003 at 11:04:34PM +0100, Fredrik Persson wrote:
2) Visst, jag kan dela upp resultatet mha split, men vad hjälper det? Hur ska
jag bränna en isofil som är i två delar? Jag måste ju ha hela isofilen.
cdrecord-prodvd stödjer det. Vet inte om dv
> On Wed, Jan 29, 2003 at 11:04:34PM +0100, Fredrik Persson wrote:
> > 2) Visst, jag kan dela upp resultatet mha split, men vad hjälper det? Hur
> > ska jag bränna en isofil som är i två delar? Jag måste ju ha hela isofilen.
>
> cdrecord-prodvd stödjer det. Vet inte om dvdrecord gör det eller int
> > > > Jag försöker packa upp en DVD-isofil (större än den magiska
> > > > 2GB-gränsen) på en Debian testing-burk. Disken jag ska lägga den
> > > > stora filen på är en FAT32-disk, monterad som VFAT. Hur jag än
> > > > gör, vilket rar-program jag än använder, så stoppar det på
> > > > 2GB-gränsen.
Peter Mathiasson <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> > Ja! Jaa! Jaaa! Min $LANG var av någon anledning satt till C. Ändrade
> > detta till en_US ISO-8859-1 och slog av UTF8-grejjen i dcgui så
> > funkade det. Tack!
>
> Bara ett litet tips:
> Om du bara vill ändra teckenuppsättning kan du använda LC_CTY
On Wed, Jan 29, 2003 at 11:04:34PM +0100, Fredrik Persson wrote:
> 2) Visst, jag kan dela upp resultatet mha split, men vad hjälper det? Hur ska
> jag bränna en isofil som är i två delar? Jag måste ju ha hela isofilen.
cdrecord-prodvd stödjer det. Vet inte om dvdrecord gör det eller inte.
$ cdrec
On Wed, Jan 29, 2003 at 11:04:34PM +0100, Fredrik Persson wrote:
> > > Jag försöker packa upp en DVD-isofil (större än den magiska
> > > 2GB-gränsen) på en Debian testing-burk. Disken jag ska lägga den
> > > stora filen på är en FAT32-disk, monterad som VFAT. Hur jag än
> > > gör, vilket rar-progr
Peter Mathiasson <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> On Fri, Jan 31, 2003 at 01:07:14PM +0100, Henrik Enberg wrote:
>> Tommy Lindgren <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>>
>> > A few days ago, after an upgrade of dcgui and the GTK2 libs, I noticed
>> > that if a string (i.e. a message, a nickname, a filename)
On Fri, Jan 31, 2003 at 01:06:56PM +0100, Tommy Lindgren wrote:
> Peter Mathiasson <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> (Gah, mitt mail skulle eg till dctc-listan)
>
> > On Thu, Jan 30, 2003 at 11:27:24PM +0100, Tommy Lindgren wrote:
> > > Has anyone else noticed these problems too?
> >
> > Skulle ti
On Fri, Jan 31, 2003 at 01:07:14PM +0100, Henrik Enberg wrote:
> Tommy Lindgren <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> > A few days ago, after an upgrade of dcgui and the GTK2 libs, I noticed
> > that if a string (i.e. a message, a nickname, a filename) contains
> > Swedish umlauts[1] (or probably any n
fre 2003-01-31 klockan 00.44 skrev Robert Björn:
> Jag provade det och blev imponerad. Hastigheten var helt ok (fullt användbar
> vilket jag kanske inte trodde). Tyvärr fixade den inte att konfigurera mitt
> nätverkskort (Realtek 8139) och ljudkort (SB Audigy) men annars fungerade
> det helt proble
Tommy Lindgren <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> A few days ago, after an upgrade of dcgui and the GTK2 libs, I noticed
> that if a string (i.e. a message, a nickname, a filename) contains
> Swedish umlauts[1] (or probably any non-ASCII character), the text in
> that string isn't shown (it takes up p
Peter Mathiasson <[EMAIL PROTECTED]> writes:
(Gah, mitt mail skulle eg till dctc-listan)
> On Thu, Jan 30, 2003 at 11:27:24PM +0100, Tommy Lindgren wrote:
> > Has anyone else noticed these problems too?
>
> Skulle tippa pa att du anvander ett 7-bitars charset.
Ja! Jaa! Jaaa! Min $LANG var av nå
Fredrik Persson <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> > Has anyone else noticed these problems too?
>
> Yes, I have seen this. In my case, strings with umlauts would show *up until*
> the umlaut.
>
> Like this:
>
> En_jättebra_divxfilm.avi
>
> would become
>
> En_j
>
> ... and then nothing. This pr
On Fri, Jan 31, 2003 at 11:18:53AM +0100, John Wall wrote:
> Hej hoppas ni inte blir allt för sura nu på min fråga ...
Hmm, okej då eftersom frågan intresserar mig. Kommer inte att bli en
lång tråd hoppas jag ...
> Jag vet att det finns ett projekt som gör motattacker mot crackaren.
> Applikation
On Fri, Jan 31, 2003 at 12:44:49AM +0100, Robert Björn wrote:
>
> Hej igen,
>
> är det någon som har testat Knoppix på PC - och har några erfarenheter att
> dela med sig?
Jag har positiva erfarenheter. Använder Knoppix just nu för att rädda
data från en kraschad Windows 2000 server. Den har SCSI
> A few days ago, after an upgrade of dcgui and the GTK2 libs, I noticed
> that if a string (i.e. a message, a nickname, a filename) contains
> Swedish umlauts[1] (or probably any non-ASCII character), the text in
> that string isn't shown (it takes up place but I can't see it).
> And if I try to
> A few days ago, after an upgrade of dcgui and the GTK2 libs, I noticed
> that if a string (i.e. a message, a nickname, a filename) contains
> Swedish umlauts[1] (or probably any non-ASCII character), the text in
> that string isn't shown (it takes up place but I can't see it).
> And if I try to
Hej hoppas ni inte blir allt för sura nu på min fråga ...
Jag vet att det finns ett projekt som gör motattacker mot crackaren.
Applikationen kolla firewall loggarna (även snort om jag inte minns
fel), får den napp i loggen så kollar den upp crackarens burk sen
försöker den göra en "strikeback" på
On Thu, Jan 30, 2003 at 11:27:24PM +0100, Tommy Lindgren wrote:
> Has anyone else noticed these problems too?
Skulle tippa pa att du anvander ett 7-bitars charset.
--
Peter Mathiasson, peter at mathiasson dot nu, http://www.mathiasson.nu
GPG Fingerprint: A9A7 F8F6 9821 F415 B066 77F1 7FF5 C2E6 7
19 matches
Mail list logo