Re: Request for translation of "Back In Time"

2024-01-18 Por tôpico Joao Mandl
I will help as well. Thanks On Thu, Jan 18, 2024 at 5:22 PM Atenágoras Silva wrote: > I'd like to help, too. > > Sincerely yours, > Atenágoras > > Em qui., 18 de jan. de 2024 às 13:01, Yuri Musachio < > yuri.musac...@gmail.com> escreveu: > >> Christian, hi! >> >> I will do. >> >> >> >> >> >> >

Re: Request for translation of "Back In Time"

2024-01-18 Por tôpico Atenágoras Silva
I'd like to help, too. Sincerely yours, Atenágoras Em qui., 18 de jan. de 2024 às 13:01, Yuri Musachio escreveu: > Christian, hi! > > I will do. > > > > > > > > Best, > > On Jan 18 2024, at 8:37 am, c.bu...@posteo.jp wrote: > > Hello, > > I am upstream maintainer of "Back In Time" [1] [2] a GUI

Re: Request for translation of "Back In Time"

2024-01-18 Por tôpico Yuri Musachio
Christian, hi! I will do. Best, On Jan 18 2024, at 8:37 am, c.bu...@posteo.jp wrote: > Hello, > > I am upstream maintainer of "Back In Time" [1] [2] a GUI backup tool > using rsync in the back. > > I would like to kindly ask if someone want to contribute to the > Portuguese translation of that ap

Request for translation of "Back In Time"

2024-01-18 Por tôpico c . buhtz
Hello, I am upstream maintainer of "Back In Time" [1] [2] a GUI backup tool using rsync in the back. I would like to kindly ask if someone want to contribute to the Portuguese translation of that application. The current state of translation is 23%. We offer a web-based front-end on our tr