++ 21/02/01 21:15 +0300 - Yuri Kozlov:
> On Wed, Feb 21, 2001 at 01:37:59PM +0300, Alexey Mahotkin wrote:
> > > "PSR" == Paul S Romanchenko <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> >
> > PSR> Я пÑавилÑно понимаÑ, ÑÑо Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑидеÑживаÑÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ ÑÑÑÑ
++ 22/02/01 08:08 +0300 - Stankevich Andrei:
> ÐдÑавÑÑвÑйÑе!
>
> ÐÑÑÑ ÑледÑÑÑие непонÑÑнÑе веÑи и Ñ
оÑелоÑÑ Ð±Ñ Ð¿ÑоÑÑниÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑо можно
> пÑавилÑно наÑÑÑоиÑÑ:
>
> 1. ÐаÑаеÑÑÑ mutt. ÐÑли Ñ ÑбиÑа
>А зачем отписывать? Берешь, переводишь, сивиэсишь и вуаля ;)
>За паролем к NIDD'у. Работа по переводу не стоит на месте. :)
Кстати по поводу перевода. А почему на www.debian.org опять
все по-английски? Было ведь по-русски?
Виктор
> "YK" == Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> ÐÑÑеÑÑвенно. Ðе забÑÑÑ ÐµÑе пÑо Ñо, ÑÑо Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑÑÑев в ÑÑÑÑком
>> ÑзÑке пиÑÑÑÑÑ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½Ñкой бÑквÑ. Ð Ñлово "Ñ" Ñоже =)
YK> ÐÑÑаÑи пÑо Ð
Hi debian-russian!
настроил фаервол, пользую ipac для сбора статистики,
дык крон каждые десять минут (при обновлении статистики)
мне на ящик сбрасывает такую мессу:
/usr/sbin/fetchipac: Warning: ipac chains and/or jumps are corrupted. Trying to
fix them
как это пофиксить?
--
Best regards,
Dm
On Thu, 22 Feb 2001, Stankevich Andrei wrote:
Hi,
> ÐдÑавÑÑвÑйÑе!
> 2. ÐаÑаеÑÑÑ lynx. РдокÑменÑаÑии к пакеÑÑ lynx Ñказано, ÑÑо lynx
> поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑабоÑÑ Ñ Ð¼ÑÑÑÑ Ð² конÑолÑном
> Ñежиме. У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¶Ðµ Ð
On Thu, 22 Feb 2001, Victor Vislobokov wrote:
ÐдÑавÑÑвÑй, ÐикÑоÑ!
Ðлин, ÑÑо ÑÑо ÑÑ ~/.gtkrc не замеÑил? (ÐлÑнеÑÑ - догадаеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑо
ÑделаÑÑ).
РеÑе можно Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑделÑно взÑÑой ÑоÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑкаÐ
... и не только туда. Например еще www.spudcannon.org. По крайней мере у меня.
Есть у меня одно смутное подозрение (хотя я его еще не проверял, это просто
мысль из разряда "а вдруг") - может там фонт какой пользуется, который
X-ы скушать не хотят...
У парня рядом X-ы 4.0.1 мозиллу пользует в Галео
On Thu, Feb 22, 2001 at 02:55:52PM +0600, Michael A. Rodionov wrote:
> ... и не только туда. Например еще www.spudcannon.org. По крайней мере у меня.
> Есть у меня одно смутное подозрение (хотя я его еще не проверял, это просто
> мысль из разряда "а вдруг") - может там фонт какой пользуется, котор
> Ðлин, ÑÑо ÑÑо ÑÑ ~/.gtkrc не замеÑил? (ÐлÑнеÑÑ - догадаеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑо
>ÑделаÑÑ).
Ð Ð½ÐµÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾. ÐÑк как? ;)
> РеÑе можно Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑделÑно взÑÑой ÑоÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ñвой .gtkrc (п
On Wed, 21 Feb 2001, Anton Zinoviev wrote:
> СовÑеменнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑмеÑÑ Ð¿ÐµÑекодиÑоваÑÑ Type1 ÑÑиÑÑÑ, ÑÑо вклÑÑÐ°ÐµÑ X,
> TeX и a2ps. СÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð»Ð¸ важнÑе пÑогÑаммÑ, не ÑмеÑÑие пеÑекодиÑоваÑÑ?
On Thu, 22 Feb 2001, Victor Vislobokov wrote:
>
> > Ðлин, ÑÑо ÑÑо ÑÑ ~/.gtkrc не замеÑил? (ÐлÑнеÑÑ - догадаеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑо
> >ÑделаÑÑ).
>
> Ð Ð½ÐµÑ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÐ³Ð¾. ÐÑк как? ;)
ÐÑÑÑиÑÑ gnomecc один Ñаз и он Ñо
ÐÑÐ¸Ð²ÐµÑ Ð²Ñем!
ÐÑо-нибÑÐ´Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑказаÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑделаÑÑ ÑепликаÑÐ¸Ñ Ð² PostgreSQL
ÐикÑоÑ
On Thu, Feb 22, 2001 at 11:13:10AM +0500, Victor Vislobokov wrote:
> >А зачем отписывать? Берешь, переводишь, сивиэсишь и вуаля ;)
> >За паролем к NIDD'у. Работа по переводу не стоит на месте. :)
>
> Кстати по поводу перевода. А почему на www.debian.org опять
> все по-английски? Было ведь по-р
MK>Если что не так - сейчас поправим
MK>
MK>Кстати нет ли желающих работать над переводом сайта?
а это не debian-doc/ddp/webpages?
--
Paul S. Romanchenko
uin 609866
> > Кстати по поводу перевода. А почему на www.debian.org опять
> > все по-английски? Было ведь по-русски?
> да все вроде по-русски
> Если что не так - сейчас поправим
Я имею ввиду, что раньше, когда заходил на www.debian.org сразу
грузилась русская страничка, а теперь надо давить ссылку н
Могу выделить часов 5-6 в неделю
Если что мыльте:)
Евгений Юркин.
On Thu, 22 Feb 2001, Max Kosmach wrote:
> On Thu, Feb 22, 2001 at 11:13:10AM +0500, Victor Vislobokov wrote:
> > >А зачем отписывать? Берешь, переводишь, сивиэсишь и вуаля ;)
> > >За паролем к NIDD'у. Работа по переводу не стоит н
Быть может вот почему. В IE:
Tools > Internet Options > Languages
ru должно предшествывать en
> -Original Message-
> From: Victor Vislobokov [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Thursday, February 22, 2001 3:06 PM
> To: debian-russian
> Subject: Re: Debian FAQ
>
> Я имею ввиду, что раньш
> Быть может вот почему. В IE:
> Tools > Internet Options > Languages
> ru должно предшествывать en
В языках только ru других нет.
Виктор
On Thu, 22 Feb 2001, Dmitry V. Glushenok wrote:
> Date: Thu, 22 Feb 2001 11:04:36 +0300
> From: Dmitry V. Glushenok <[EMAIL PROTECTED]>
> To: Debian-Russian
> Subject: ipac
> Resent-From: debian-russian@lists.debian.org
>
> Hi debian-russian!
>
> настроил фаервол, пользую ipac для сбора стати
Тогда не знаю...
> -Original Message-
> From: Victor Vislobokov [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Thursday, February 22, 2001 3:28 PM
> To: Debian Russian
> Subject: Re: Debian FAQ
>
>
> > Быть может вот почему. В IE:
> > Tools > Internet Options > Languages
> > ru должно предшествывать
On Thu, Feb 22, 2001 at 11:51:49AM +0400, Vlad Harchev wrote:
> On Thu, 22 Feb 2001, Victor Vislobokov wrote:
Package: gtk-theme-switch
ÐлекÑей ÐеÑÑов
Hello ppl ...
Debian 2.2 kernel 2.2.17
Падает с периодичностью в неделю вываливая на консоль следующее:
VM: read_swap_page: page already in page cache
kernel panic: Freeing swap cache page
Бед блок в области свапа ... ?
Best regards.
*
Hello ppl ...
Debian 2.2 kernel 2.2.17
Падает с периодичностью в неделю вываливая на консоль следующее:
VM: read_swap_page: page already in page cache
kernel panic: Freeing swap cache page
Бед блок в области свапа ... ?
Best regards.
***
Sergey Mihailov wrote:
> > диÑков Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ денег неÑ, да и ни к ÑемÑ. Ð Ñ Ð¸
> > оÑвеÑиÑÑ ÑÑо не знаÑ, Ñ.к. Ñам по жизни apt ÑÐ·Ð°Ñ Ð¸
> > никакиÑ
диÑков никогда не покÑпал. =) Так воÑ, ÑоÑ
> Ðн ÑÐ
On Thu, Feb 22, 2001 at 05:06:18PM +0500, Victor Vislobokov wrote:
> > > Кстати по поводу перевода. А почему на www.debian.org опять
> > > все по-английски? Было ведь по-русски?
> > да все вроде по-русски
> > Если что не так - сейчас поправим
>
> Я имею ввиду, что раньше, когда заходил на
ÐÑем пÑивеÑ!
Ðе далее недели назад ÑÑилием воли заÑÑавил ÑÐµÐ±Ñ ÑнеÑÑи пÑекÑаÑно ÑабоÑаÑÑÑÑ
NT Workstation и поÑÑавиÑÑ Ð½Ð° ÑабоÑÑÑ ÑÑанÑÐ¸Ñ Debian Potato.
ХаÑ-ки маÑинÑ:
Pentium Pro 200Mh
ÐоÑпода!
ÐомогиÑе, пожалÑйÑÑа, ÑовеÑом! Ðне оÑÐµÐ½Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ
вÑÑаÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð· RPM пакеÑа, Ñозданного
RPM\'ом веÑÑии 4.0! Я ÑлÑÑал, Ñам ÑедÑ
Ð°Ñ Ð²ÑÑ Ð¿ÐµÑеделал
на
мозилла падает когда я переключаю клавиатуру с рус на лат или обратно. проверил
сто раз - именно от этого. иксы 4.0. это лечится?
--
Artem Baguinski, (http://nerve.v2.nl/)
V2_Lab - International Lab For the Unstable Media
Eendrachtsstraat 10 - 3012 XL Rotterdam
http://www.v2.nl/V2_Lab/
Hi! I'm a
ÐÑÐ¸Ð²ÐµÑ Ð²Ñем!
ÐÐ¾Ñ ÐµÑе на одни гÑабли наÑÑÑпил. Ðедавно вÑкаÑал
modutils_2.3.11-13_i386.deb, но поÑÑавил ÑолÑко вÑеÑа дома.
ÐоÑле Ñого как поÑÑавил ÑеÑил ÑлазиÑÑ Ð² ÐнеÑ. Ð ÑÑÑ Ð¼Ð½Ð
Hi debian-russian!
наÑод, вÑÑÑÑайÑе...
как Ñайл воÑÑÑановиÑÑ?
--
Bets regards,
Dmitry Glushenok
P.S. вÑоде недавно Ñабж пÑолеÑал, но Ñ ÐµÐ³Ð¾ не наÑел...
"Dmitry V. Glushenok" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Hi debian-russian!
>
> наÑод, вÑÑÑÑайÑе...
> как Ñайл воÑÑÑановиÑÑ?
recover, debugfs (ÑадиÑÑкий меÑод ;).
Ð Ñаздел, на коÑоÑом Ñайл бÑл, ÑазмонÑиÑован? ÐÑли
> ÐоÑел Ñ Ð½Ð° ÑÑп Ðебиана. Ð ÑÑÑ Ð¿Ñикол. ÐÐ¾Ñ ÑÑо Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð²
> pool
>
> modutils_2.3.11-13.1.diff.gz . . Dec 3 19:08 28k
> modutils_2.3.11-13.1.dsc . . . . Dec 3 19:08 1k
> modutils_2.3.11-13.diff.gz . . . Jan 26 23:16 28k
> modutils_2.3.
>ÐÐ¾Ñ ÐµÑе на одни гÑабли наÑÑÑпил. Ðедавно вÑкаÑал
> modutils_2.3.11-13_i386.deb, но поÑÑавил ÑолÑко вÑеÑа дома.
> СпаÑибо Ñ
оÑÑ Ð² dists/potato/main/binary-i386/base Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ
> 2.3.11-13.1, в коÑ
34 matches
Mail list logo