Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-06-02 Пенетрантность Timur Elzhov
On Wed, May 31, 2006 at 02:14:58PM +0400, Victor Wagner wrote: > Кстати, никто не в курсе, где можно взять те словари для dict, которые > раньше лежали на http://mova.org/~cheusov/dicts ? Виктор, я не знаю, что там раньше лежало, но сам я пользую stardict, до чьих словарей (со множества разных се

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-06-02 Пенетрантность Oleg Maloglovets
В сообщении от 2 июня 2006 12:34 Stanislav V. Vlasov написал(a): > Выложил на http://fido.sv.mh.ru/~stas/dict/ > > Просьба не качать в *цать потоков, там машинка слабовата. Спасибо -- С уважением, Малогловец Олег С. ТСЦ "Колесо" +7-903-321-42-90 ICQ 83331979 pgpV5LirCn1Va.pgp Description: PGP

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-06-02 Пенетрантность Stanislav V. Vlasov
On Fri, Jun 02, 2006 at 11:23:32AM +0400, Oleg Maloglovets wrote: > > Кстати, могу выложить куда-нибудь некогда скачаные с mova.org словари. > > Скачивалось в прошлом году, так что, если были какие-либо изменения, то > > туда они не попали. > А вот это чрезвычайно здравая идея! Выложил на http:/

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-06-02 Пенетрантность Victor Wagner
On 2006.06.02 at 10:02:26 +0300, Mikolaj Golub wrote: > VW> Большой энциклопедический словарь и словарь Даля уже выложены в > VW> репозиторий debian-cosy (см http://www.45.free.net/debian) в раздел > VW> local. На очереди Ожегов и русско-английский словарь Королева. Кто хочет > VW> помочь - пр

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-06-02 Пенетрантность Oleg Maloglovets
В сообщении от 2 июня 2006 11:21 Stanislav V. Vlasov написал(a): > Кстати, могу выложить куда-нибудь некогда скачаные с mova.org словари. > Скачивалось в прошлом году, так что, если были какие-либо изменения, то > туда они не попали. А вот это чрезвычайно здравая идея! -- С уважением, Малоглове

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-06-02 Пенетрантность Stanislav V. Vlasov
On Fri, Jun 02, 2006 at 10:02:26AM +0300, Mikolaj Golub wrote: > VW> По этому поводу я начал работу по оформлению этих словарей в deb-пакеты. > VW> Большой энциклопедический словарь и словарь Даля уже выложены в > VW> репозиторий debian-cosy (см http://www.45.free.net/debian) в раздел > VW> lo

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-06-02 Пенетрантность Mikolaj Golub
On Thu, 1 Jun 2006 17:57:43 +0400 Victor Wagner wrote: VW> On 2006.05.31 at 14:14:58 +0400, Victor Wagner wrote: >> Кстати, никто не в курсе, где можно взять те словари для dict, которые >> раньше лежали на http://mova.org/~cheusov/dicts ? >> >> Теперь там рекомендуют брать их по rsync://m

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-06-01 Пенетрантность Victor Wagner
On 2006.05.31 at 14:14:58 +0400, Victor Wagner wrote: > Кстати, никто не в курсе, где можно взять те словари для dict, которые > раньше лежали на http://mova.org/~cheusov/dicts ? > > Теперь там рекомендуют брать их по rsync://mova.org/dicts, а rsync > говорит connection refused. Расследование по

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-31 Пенетрантность Victor Wagner
On 2006.05.31 at 21:06:27 +0500, HoverHell wrote: > >On 5/31/06, Victor Wagner <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Кстати, никто не в курсе, где можно взять те словари для dict, > которые > раньше лежали на [2]http://mova.org/~cheusov/dicts ? > Теперь там рекомендуют брать их

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-31 Пенетрантность Yuri Kozlov
31.05.06, aor E<[EMAIL PROTECTED]> написал(а): On Wednesday 31 May 2006 15:00, aor E wrote: > On Wednesday 31 May 2006 12:43, Иван Лох wrote: > > On Wed, May 31, 2006 at 12:20:31PM +0400, aor E wrote: > > > > dict -D > > > > > > > > Что говорит? > > > > > > bash: dict: command not found > > > > t

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-31 Пенетрантность HoverHell
On 5/31/06, Victor Wagner <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Кстати, никто не в курсе, где можно взять те словари для dict, которыераньше лежали на http://mova.org/~cheusov/dicts ?Теперь там рекомендуют брать их по rsync://mova.org/dicts, а rsync говорит connection refused.http://dict.mova.org/ ?(ссылка с

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-31 Пенетрантность Иван Лох
On Wed, May 31, 2006 at 03:00:04PM +0400, aor E wrote: > > > bash: dict: command not found > > telnet localhost 2628 > > SHOW DATABASES > # telnet localhost 2628 > Trying 127.0.0.1... > Connected to localhost.localdomain. > Escape character is '^]'. > 220 localhost.localdomain dictd 1.9.15/rf on Li

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-31 Пенетрантность aor E
On Wednesday 31 May 2006 15:20, aor E wrote: > On Wednesday 31 May 2006 15:00, aor E wrote: > > On Wednesday 31 May 2006 12:43, Иван Лох wrote: > > > On Wed, May 31, 2006 at 12:20:31PM +0400, aor E wrote: > > > > > dict -D > > > > > > > > > > Что говорит? > > > > > > > > bash: dict: command not fou

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-31 Пенетрантность aor E
On Wednesday 31 May 2006 15:00, aor E wrote: > On Wednesday 31 May 2006 12:43, Иван Лох wrote: > > On Wed, May 31, 2006 at 12:20:31PM +0400, aor E wrote: > > > > dict -D > > > > > > > > Что говорит? > > > > > > bash: dict: command not found > > > > telnet localhost 2628 > > SHOW DATABASES > > # tel

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-31 Пенетрантность aor E
On Wednesday 31 May 2006 12:43, Иван Лох wrote: > On Wed, May 31, 2006 at 12:20:31PM +0400, aor E wrote: > > > dict -D > > > > > > Что говорит? > > > > bash: dict: command not found > > telnet localhost 2628 > SHOW DATABASES # telnet localhost 2628 Trying 127.0.0.1... Connected to localhost.locald

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-31 Пенетрантность Victor Wagner
On 2006.05.31 at 00:44:01 +0700, Mikhail Gusarov wrote: > dict - это клиент-серверный протокол. Запускаешь dictd (который > подцепит mueller), а KDict'у указываешь localhost в качестве > словарного сервера. Кстати, никто не в курсе, где можно взять те словари для dict, которые раньше лежали на ht

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-31 Пенетрантность Иван Лох
On Wed, May 31, 2006 at 12:20:31PM +0400, aor E wrote: > > dict -D > > > > Что говорит? > > bash: dict: command not found telnet localhost 2628 SHOW DATABASES -- Иван Лох -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-31 Пенетрантность aor E
On Wednesday 31 May 2006 11:16, Иван Лох wrote: > On Wed, May 31, 2006 at 03:27:58AM +0400, aor E wrote: > > большое спасибо > > однако, указав localhost вместо dict.org, введя простое слово на англ, я > > получил следующее > > > > Не найдено определений для 'door'. > > dict -D > > Что говорит? ba

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-31 Пенетрантность Иван Лох
On Wed, May 31, 2006 at 03:27:58AM +0400, aor E wrote: > большое спасибо > однако, указав localhost вместо dict.org, введя простое слово на англ, я > получил следующее > > Не найдено определений для 'door'. dict -D Что говорит? > > Database Headwords Index Data Uncompr

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-30 Пенетрантность Степан Голосунов
On Wed, May 31, 2006 at 03:27:58AM +0400, aor E wrote: > On Tuesday 30 May 2006 21:44, Mikhail Gusarov wrote: > > You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: > > > > aE> большое спасибо, но чтобы ввести путь в настройках KDict я должен > > знать где aE> mueller7accent-dict располагает себя? (поисковики ничего

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-30 Пенетрантность aor E
On Tuesday 30 May 2006 21:44, Mikhail Gusarov wrote: > You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: > > aE> большое спасибо, но чтобы ввести путь в настройках KDict я должен > знать где aE> mueller7accent-dict располагает себя? (поисковики ничего не > дали) > > dict - это клиент-серверный протокол. Запускаешь d

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-30 Пенетрантность Mikhail Gusarov
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote: aE> большое спасибо, но чтобы ввести путь в настройках KDict я должен знать где aE> mueller7accent-dict располагает себя? (поисковики ничего не дали) dict - это клиент-серверный протокол. Запускаешь dictd (который подцепит mueller), а KDict'у указываешь localho

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-30 Пенетрантность aor E
On Tuesday 30 May 2006 21:12, Yuri Kozlov wrote: > 30.05.06, aor E<[EMAIL PROTECTED]> написал(а): > > > Словарь мюллера подойдет? Если да, то: > > > > > > aptitude install mueller7accent-dict dictd > > > > > > ну м если нужен фронтенд графический то что-то типа kdict и указать > > > localhost в кач

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-30 Пенетрантность Yuri Kozlov
30.05.06, aor E<[EMAIL PROTECTED]> написал(а): > Словарь мюллера подойдет? Если да, то: > > aptitude install mueller7accent-dict dictd > > ну м если нужен фронтенд графический то что-то типа kdict и указать > localhost в качестве сервера. Да, словарь инсталлирован, но я нигде не нашёл как запуст

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-30 Пенетрантность Иван Лох
On Tue, May 30, 2006 at 09:20:57AM +0400, aor E wrote: > On Tuesday 30 May 2006 09:11, Dmitry Nezhevenko wrote: > already running, однако самой программы я нигде не вижу А где ты ее должен видеть? В списке процессов она есть... > что же тут может быть криво? Ваше восприятие действительности >

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-30 Пенетрантность Artem Chuprina
aor E -> debian-russian@lists.debian.org @ Tue, 30 May 2006 09:22:41 +0400: aE> Сообщение подписано неизвестным ключом 0xD13FDA22545A2506. aE> Не удаётся установить подлинность подписи. aE> Статус: Отсутствует открытый ключ для проверки подписи. aE> Что это значит? Что сообщение подписано,

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-29 Пенетрантность aor E
On Tuesday 30 May 2006 09:11, Dmitry Nezhevenko wrote: Сообщение подписано неизвестным ключом 0xD13FDA22545A2506. Не удаётся установить подлинность подписи. Статус: Отсутствует открытый ключ для проверки подписи. Что это значит?

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-29 Пенетрантность aor E
On Tuesday 30 May 2006 09:11, Dmitry Nezhevenko wrote: > On Tue, May 30, 2006 at 08:18:02AM +0400, aor E wrote: > > > Словарь мюллера подойдет? Если да, то: > > > > > > aptitude install mueller7accent-dict dictd > > > > > > ну м если нужен фронтенд графический то что-то типа kdict и указать > > > l

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-29 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Tue, May 30, 2006 at 08:18:02AM +0400, aor E wrote: > > Словарь мюллера подойдет? Если да, то: > > > > aptitude install mueller7accent-dict dictd > > > > ну м если нужен фронтенд графический то что-то типа kdict и указать > > localhost в качестве сервера. > > Да, словарь инсталлирован, но я ниг

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-29 Пенетрантность aor E
> Словарь мюллера подойдет? Если да, то: > > aptitude install mueller7accent-dict dictd > > ну м если нужен фронтенд графический то что-то типа kdict и указать > localhost в качестве сервера. Да, словарь инсталлирован, но я нигде не нашёл как запустить его -- aor E AEOS93

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-04 Пенетрантность Eugene V. Kravtsoff
В сообщении от Thursday 04 of May 2006 14:09 aeos93 написал(a): > чтобы окончательно распращаться с виндами, мне нужно всего-то найти > хороший словарь (а может быть даже создать, хотя это громозское дело) и > несколько несложных програм по звуку, они есть в дистрибутивах. Вот > тогда я с радо

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-04 Пенетрантность Yuri Kozlov
04.05.06, aeos93<[EMAIL PROTECTED]> написал(а): Да, это именно то, что я имел ввиду. Просто это удобно, частенько в этом возникает необходимость особенно в сложных предложениях, словарь промт-оффиса выдает несколько значений слова. При переводах литературных текстов это хороший помошник. Я бы оче

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-04 Пенетрантность Stanislav V. Vlasov
On Thu, May 04, 2006 at 03:09:27PM +0400, aeos93 wrote: > чтобы окончательно распращаться с виндами, мне нужно всего-то найти > хороший словарь (а может быть даже создать, хотя это громозское дело) и > несколько несложных програм по звуку, они есть в дистрибутивах. Вот > тогда я с радостью и н

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-04 Пенетрантность Basil Shubin
aeos93 пишет: Да, это именно то, что я имел ввиду. Просто это удобно, частенько в этом возникает необходимость особенно в сложных предложениях, словарь промт-оффиса выдает несколько значений слова. При переводах литературных текстов это хороший помошник. Я бы очень хотел найти и установить оффлай

Re: Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-04 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Thu, May 04, 2006 at 03:09:27PM +0400, aeos93 wrote: > чтобы окончательно распращаться с > виндами, мне нужно всего-то найти хороший > словарь (а может быть даже создать, хотя > это громозское дело) и несколько > несложных програм по звуку, они есть в > дистрибутивах. Вот тогда я с радост

Off-Line Dictionaries engl-rus - rus-engl

2006-05-04 Пенетрантность aeos93
Да, это именно то, что я имел ввиду. Просто это удобно, частенько в этом возникает необходимость особенно в сложных предложениях, словарь промт-оффиса выдает несколько значений слова. При переводах литературных текстов это хороший помошник. Я бы очень хотел найти и установить оффлайновый словарь п