> > После установки карты в компьютер были запущены alsaconf и
> > alsamixer. alsamixer показывает нечто странное (см.вложение),
> > и несмотря на манипуляции с ним, карта вообще не издаёт никаких
> > звуков.
> По идее должно заработать после отключения IEC958 (4 столбец, нажать m)
Да, заработало.
> > >Безуспешно пытаюсь оцифровывать аудиозапись с магнитофона, подключив
> > >его выход к LINE IN звуковой карты.
> >
> > >В получающейся в результате этого записи -- тишина.
>
> alsamixer
>
> F4 [Capture]
>
> Input Source выставить в Line
Выставлен.
> Capture по потребности
Выставлено значен
> > Безуспешно пытаюсь оцифровывать аудиозапись с магнитофона, подключив
> > его выход к LINE IN звуковой карты.
>
> > В получающейся в результате этого записи -- тишина.
> При записи должно быть видно что звук есть.
В audacity видно, что идёт запись тишины.
> Посмотрите в alsamixergui
alsa
Здравствуйте!
Безуспешно пытаюсь оцифровывать аудиозапись с магнитофона, подключив
его выход к LINE IN звуковой карты.
Дистрибутив -- Debian Lenny, звуковая подсистема -- ALSA,
звуковая карта Realtec ALC888, встроенная в материнскую плату
Gigabyte GA-EP45-DS3L
Пытаюсь записывать звук через Au
Здравствуйте!
Пожалуйста, помогите разобраться в причине странных сообщений об
ошибках, появляющихся при работе OpenOffice.
Запускаю XWindow командой startx, запускается прописанный в ~/.xsession
icewm или fvwm-crystall, запускаю OOWriter.
Пока просто пишу текст в его окне -- ничего странного.
К
Yuri Kozlov пишет:
> > В lenny с системной локалью ru_RU.UTF-8 пытаюсь запустить xterm
> > с локалью ru_RU.KOI8-R.
> >
> > На команду: export LANG=ru_RU.KOI8-R ; xterm
> > Получаю ругань: locale not supported by C library, locale unchanged
> >
> > после чего xterm запускается, но в запущенн
antilopa_gnu пишет:
> В свежеустановленном KDE при автомонтировании флешки (c ФС vfat)
> все файлы на флешке оказываются исполняемыми.
>
> Пытаюсь через настройки HAL задать опции монтирования: fmask=117
> или showexec. Но, похоже, делаю что-то неправильно --
> cоздаю файл /
Иван Лох пишет:
> > Пытаясь работать в локали ru_RU.UTF-8, сталкиваюсь с проблемой
> > с русскими именами файлов на CD-R и DVD-R, записанных раньше, при
> > работе в локали ru_RU.KOI8-R. (На дисках файловая система ISO9660
> > с расширениями Joliet и RockRidge.)
> >
> > Со времён работы в КОИ-8Р
Здравствуйте!
Пытаясь работать в локали ru_RU.UTF-8, сталкиваюсь с проблемой
с русскими именами файлов на CD-R и DVD-R, записанных раньше, при
работе в локали ru_RU.KOI8-R. (На дисках файловая система ISO9660
с расширениями Joliet и RockRidge.)
Со времён работы в КОИ-8Р у меня осталось много CD-
Здравствуйте!
В линуксах, стоявших у меня до сих пор, локаль была ru_RU.KOI8-R.
Сейчас, осваиваясь с Дебианом, заодно собираюсь переползать с локали
ru_RU.KOI8-R на ru_RU.UTF-8.
Прошу советов -- стоит ли это делать, и если да, то как лучше решить
возникающие проблемы.
Одна из проблем, которая м
Здравствуйте!
В линуксах, стоявших у меня до сих пор, локаль была ru_RU.KOI8-R.
Сейчас, осваиваясь с Дебианом, заодно собираюсь переползать с локали
ru_RU.KOI8-R на ru_RU.UTF-8.
Прошу советов -- стоит ли это делать, и если да, то как лучше решить
возникающие проблемы.
Одна из проблем, которая м
Denis Feklushkin пишет:
> antilopa_gnu wrote:
>
> > Иван Лох пишет:
> >
> > > > Сообщения (например, при вставлении флешки)
> > > > выводятся не на 12-ю витруальную консоль, а на текущую.
> > > >
> > > > Можно ли (и как?) о
Иван Лох пишет:
> > Сообщения (например, при вставлении флешки)
> > выводятся не на 12-ю витруальную консоль, а на текущую.
> >
> > Можно ли (и как?) от этого избавиться?
>
> Надо файл сислога поправить... Он может быть разный.
> соответственно /etc/rsyslog.conf или /etc/syslog.conf,
> но форма
DamirX пишет:
> > Сталкиваюсь в lenny с поведением, непривычным по другим
> > дистрибутивам:
> Данное поеведение в "других" дистибутиваз обеспечивается программами
> которые в них по умолчанию устанавливаются, видимо.
Да, вижу, что в lenny нет syslog, (и соответственно нет файла
/etc/syslog.conf
Здравствуйте!
Сталкиваюсь в lenny с поведением, непривычным по другим
дистрибутивам:
Сообщения (например, при вставлении флешки)
выводятся не на 12-ю витруальную консоль, а на текущую.
Можно ли (и как?) от этого избавиться?
Не понятно, есть ли вообще 12-я виртуальная консоль --
при нажатии Al
Большое спасибо за исчерпывающее объяснение!
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Здравствуйте!
Midnight commander в lenny 5.02 ведет себя несколько непривычно:
запускаю mc, перехожу в какой-нибудь другой каталог, завершаю
работу mc -- и текущим каталогом оказывается снова тот, в котором
mc был запущен.
Можно ли (и как?) изменить это поведение на более привычное -- чтобы
после
Alexander Galanin пишет:
> > Пытаюсь воспользоваться pmount, но возникают проблемы с кодировкой
> > на флешке (там файловая система VFAT).
> >
> > В результате на флешке имена файлов с кириллицей отображаются
> > нормально, но имена каталогов отображаются кракозябрами.
>
> Странно, мне не прихо
Alexander Galanin пишет:
> > Пытаюсь воспользоваться pmount, но возникают проблемы с кодировкой
> > на флешке (там файловая система VFAT).
> >
> > В результате на флешке имена файлов с кириллицей отображаются
> > нормально, но имена каталогов отображаются кракозябрами.
>
> Странно, мне не прихо
Большое спасибо! Теперь понятно, что есть что.
Пытаюсь воспользоваться pmount, но возникают проблемы с кодировкой
на флешке (там файловая система VFAT).
Монтирую pmount /dev/sdc1 или pmount -c utf8 /dev/sdc1
В результате на флешке имена файлов с кириллицей отображаются
нормально, но имена катал
Здравствуйте!
Прошу совета -- что почитать о всём том хозяйстве, которое
занимается в debian lenny мнотированием сменных носителей.
Т.е. какая программа что делает (опознание устройства, задание
опций монтирования, собственно монтирование/размонтирование)
где и как настраивается?
Поиск в google
antilopa_gnu пишет:
> Осталось победить проблему с кодировками каталогов на флэшке.
> Кириллица в названиях каталогов отображается кракозябрами (символы латиницы
> с диакритикой) тогда как кириллица в названиях файлов отображается нормально.
Эта проблема тоже решена.
В gconf-editor
Evgeny M. Zubok пишет:
> >> Проблема в том, что на флэшке, смонтированной в гноме автоматически,
> >> права на файлы rwx-r-x-r-x (а хотелось бы получить rw-r--r--).
> >
>
> Вот тут, вероятно, то, что нужно. Так как GNOME у меня нет, то дальше уж
> сами проверяйте.
>
> https://bugs.launchpad.ne
sms пишет:
> > Где и как настроить опции монтирования флэшек в lenny 5.02?
> >
> > Проблема в том, что на флэшке, смонтированной в гноме автоматически,
> > права на файлы rwx-r-x-r-x (а хотелось бы получить rw--r--r--).
> >
> > И, кроме того, кириллические имена каталогов отображаются
> > крак
Здравствуйте!
Где и как настроить опции монтирования флэшек в lenny 5.02?
Проблема в том, что на флэшке, смонтированной в гноме автоматически,
права на файлы rwx-r-x-r-x (а хотелось бы получить rw--r--r--).
И, кроме того, кириллические имена каталогов отображаются кракозябрами,
тогда как кири
antilopa_gnu пишет:
> В свежеустановленном lenny 5.02 не удаётся переключиться с
> английской раскладки клавиатуры на русскую в XWindow.
Оказывается, был пустой xorg.conf.
Проблема решена:
dpkg-reconfigure xserver-xorg - задаю настройки клавиатуры
dexconf - создаю xorg.conf c этими настр
В свежеустановленном lenny 5.02 не удаётся переключиться с
английской раскладки клавиатуры на русскую в XWindow.
При установке было выбрано использование CapsLock для
переключения раскладки. Как заставить его теперь работать?
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
27 matches
Mail list logo