Доброго дня, уважаемые коллеги!
До этого ни разу (на этом ноуте) PCMCIA на не пользовался. Вот, втыкаю
карту (модем старинный) - в dmesg вижу всего две строчки:
pccard: PCMCIA card inserted into slot 0
pcmcia: registering new device pcmcia0.0
Видно, что это старая карта (PCMCIA, а не CardBus).
18.07.06, Constantine Pokrovsky<[EMAIL PROTECTED]> написал(а):
Ну и где нормальные jigdo достать? Из официальных, только для сажа нашел.
А нормальных свежих неофициальных не видел.
http://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/
Еженедельный тестинг.
--
Regards,
Yuri Kozlov
On Tue, Jul 18, 2006 at 04:18:09PM +0500, Nizamov Shawkat wrote:
> В Втр, 18/07/2006 в 00:02 +0300, Constantine Pokrovsky пишет:
> > Кто-нибудь делал загрузочные диски со срезов етча? Я с сабжем
> > пытался разобраться, но у меня полная ерунда выходит. В итоге
> > руки опустились. Может какой how
Добрый день,
Nikolay Nikolaev wrote:
День добрый.
есть шейпер, все работает... есть пара вопросов:
есть некая часть трафика она засунута в один класс, туда
отфильтровыываются пакеты пользователей интернет (входящий траффик)
вопрос, стоит этот класс разбить на ПОДклассы, для каждого из
пользо
Доброго времени !
> Shrek пишет:
>> Доброго времени !
>>
>>
>>
>>> Shrek пишет:
>>>
>> >> Доброго времени !
>> >>
>> >> После обновления xorg до 7.0 не вижу утилиты gtf. :(
>> >> Это только у меня или что случилось с этой утилиткой ???
>> >>
>> >>
>>
>>> в
Shrek пишет:
Доброго времени !
Shrek пишет:
>> Доброго времени !
>>
>> После обновления xorg до 7.0 не вижу утилиты gtf. :(
>> Это только у меня или что случилось с этой утилиткой ???
>>
>>
в Xorg 7.0 она уже не нужна, modelines можно не высчитывать.
Пропиши нужн
> my $wd = MIME::WordDecoder->new([
> 'US-ASCII' => sub { $_[0] },
> 'KOI8-R' => sub { $_[0] },
> 'WINDOWS-1251' => \&fromwin,
> 'CP1251' => \&fromwin,
> 'UTF8' => \&fromutf8,
> 'UTF-8' => \&fromutf8,
> '*' => sub { $_[0] },
> ]);
порывшись н
Доброго времени !
> xvidtune ?
>> Доброго времени !
>> Прописал, работает, но не совсем так, как хотелось бы ...
>> Видимо по умолчанию выставляется наибольшая возможная
>> частота кадровой развертки, что не очень хорошо для
>> TFT монитора.
>> Кроме как modelines кадров
> [EMAIL PROTECTED]:~$ perl test.pl
> ABC
> Use of uninitialized value in print at test.pl line 9.
>
> > мдя, опять неудобняк, надо пересматривать мой код где этот iconv юзается
>
> Угу.
http://search.cpan.org/~dankogai/Encode-2.18/Encode.pm
во что посоветовали :)
вроде там CHECK можно постави
> у меня тут антикварный код, поэтому используется антикварный
> Convert::Cyrillic. Сейчас надо юзать Encode (3perl). В том числе и вместо
> Text::Iconv;
во за ссылку на Encode, спасибо :)
а в остальном см. письма выше :)
>
> Если хочется иметь возможность работы когда кодировки заголовков отлич
On Tuesday 18 July 2006 15:56, Dmitry E. Oboukhov wrote:
> > > ну вот я так примерно и написал:
> > > 1. определяю кодировку из регвыражения выше
> > > 2. раскодирую B или Q в plain-text
> > > 3. делаю iconv раскодированного в utf
> > > 4. делаю замену регвыражения в полученное из п.3
> > > 5. есл
> я смотрю народ вовсю с MIME::Tools работать умеет
> может кто подскажет как решить изящно задачку
> есть письмо в stdin
> кормлю его MIME::Parser'у
> далее хочу получить раскодированные заголовки (например From и To)
> $parser->decode_headers(1);
$parser оставь как есть.
my $entity = $parser->r
> > ну вот я так примерно и написал:
> > 1. определяю кодировку из регвыражения выше
> > 2. раскодирую B или Q в plain-text
> > 3. делаю iconv раскодированного в utf
> > 4. делаю замену регвыражения в полученное из п.3
> > 5. если регвыражение все еще есть, то п.1 иначе конец
>
> И это правильно.
On Tuesday 18 July 2006 15:39, Dmitry E. Oboukhov wrote:
> > Не надо. Это регулярное выражение есть внутри самого WordDecoder. Вы ему
> > просто спихиваете все заголовки, которые есть в письме, не разбираясь,
> > что там в них, а WordDecoder вернет уже плейнтекст в нужной вам
> > кодировке.
>
> а
Доброго времени !
> Shrek пишет:
>> Доброго времени !
>>
>> После обновления xorg до 7.0 не вижу утилиты gtf. :(
>> Это только у меня или что случилось с этой утилиткой ???
>>
>>
> в Xorg 7.0 она уже не нужна, modelines можно не высчитывать.
> Пропиши нужные режими в секцию scre
> Не надо. Это регулярное выражение есть внутри самого WordDecoder. Вы ему
> просто спихиваете все заголовки, которые есть в письме, не разбираясь, что
> там в них, а WordDecoder вернет уже плейнтекст в нужной вам кодировке.
а зачем же тогда писать отдельные функции на utf и cp1251 как было в
при
On Tuesday 18 July 2006 15:00, Dmitry E. Oboukhov wrote:
> > > есть письмо в stdin
> > > кормлю его MIME::Parser'у
> > > далее хочу получить раскодированные заголовки (например From и To)
> > > как просто получить заголовок закодированный в utf-8 или в кодировке
> > > текущей локали (а не отправит
В Втр, 18/07/2006 в 00:02 +0300, Constantine Pokrovsky пишет:
> Кто-нибудь делал загрузочные диски со срезов етча? Я с сабжем
> пытался разобраться, но у меня полная ерунда выходит. В итоге
> руки опустились. Может какой howto на эту тему есть?
>
>
проще собрать через jigdo
--
To UNSUBSCRI
Oleg Matviychuk wrote:
>
> #mount -t nfs 192.168.1.5:/ /mnt/disk
> mount: RPC: Timed out
>
а какие версии кернелов на сервере и клиенте?
у меня после очередного апдейта с бэкпортс, кернел 2.6.14 монтирует
корневой нфс диск с 2.6.16 почему-то только со второго раза (приходится
перегружаться), хот
> > есть письмо в stdin
> > кормлю его MIME::Parser'у
> > далее хочу получить раскодированные заголовки (например From и To)
> > как просто получить заголовок закодированный в utf-8 или в кодировке
> > текущей локали (а не отправителя)?
>
> Значения полей с не ASCII-символами в заголовке должны ко
Dmitry E. Oboukhov -> debian-russian@lists.debian.org @ Tue, 18 Jul 2006
13:47:13 +0400:
>> >> Артем, где там обещанный робот рассыльщик? я тоже хочу поставить, но
>> >> писать ломает :)
>> DN>
>> DN> +1
>>
>> .procmailrc:
>> :0 fh
>> * ^Disposition-Notification-To:
>> |/path/to/
On Tuesday 18 July 2006 14:13, Dmitry E. Oboukhov wrote:
> есть письмо в stdin
> кормлю его MIME::Parser'у
> далее хочу получить раскодированные заголовки (например From и To)
> как просто получить заголовок закодированный в utf-8 или в кодировке
> текущей локали (а не отправителя)?
Значения поле
Stanislav Maslovski пишет:
А ceil и rate у тебя различаются? Есть еще cburst. См. man tc-htb
да конечно так я и не понимаю как подсчитать правильный burst и cburst
формулы нигде как таковой нет... может я не нашел, может кто в принципе
это делал? и опытом поделится???
--
To UNSUBSCRIBE,
В сообщении от 18 июля 2006 12:06 Мажурин Игорь написал(a):
> Доброго времени суток, Всем.
>
> Поставил бакпорты (с различных источников)
> на sarge на работе.
>
Спасибо всем, все получилось.
Мажурин Игорь
[EMAIL PROTECTED]
> Скрипт в аттаче.
я смотрю народ вовсю с MIME::Tools работать умеет
может кто подскажет как решить изящно задачку
есть письмо в stdin
кормлю его MIME::Parser'у
далее хочу получить раскодированные заголовки (например From и To)
если сказать
$parser->decode_headers(1);
то они получатся раскодир
> >> Артем, где там обещанный робот рассыльщик? я тоже хочу поставить, но
> >> писать ломает :)
> DN>
> DN> +1
>
> .procmailrc:
> :0 fh
> * ^Disposition-Notification-To:
> |/path/to/disp-notif-reply
>
> Скрипт в аттаче.
надо сюда приделать чтобы старое мыло к данному тексту аттачило
чтобы б
On Tue, Jul 18, 2006 at 10:18:27AM +0400, Max Dmitrichenko wrote:
>> Bluetooth 2.0.
>> ^
>> Может, таки 1.2? ;)
> Нет, батенька. Именно 2.0. Это относительно новая спецификация и
> соответствующие адаптеры стали тока-тока появляться.
Да, в самом деле. Я уже купил себе BlueTake BT 007
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
>> apt-ftparchive
МИ> Понял.
МИ> А структура каталогов c *.deb файлами как на диске/FTP/HTTP ?
Структура - какая угодно, главное - чтобы имена файлов, которые
сгенерировал apt-ftparchive в Packages, оставались доступными. В
Packages написаны относительные пути к
On Tue, Jul 18, 2006 at 01:23:44PM +0400, Мажурин Игорь wrote:
> > apt-ftparchive
> Понял.
> А структура каталогов c *.deb файлами как на диске/FTP/HTTP ?
Не обязательно сами deb-ы раскладывать по каталогам как на дисках.
--
WBR, Dmitry
signature.asc
Description: Digital signature
В сообщении от 18 июля 2006 12:05 Mikhail Gusarov написал(a):
> You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
>
> МИ> Хотелось бы объеденить все это в один репозитарий (файлы
> МИ> /var/cache/apt/archives/*.deb отложил в отдельную папочку).
> МИ> Какими средствами это можно выполнить? Имеется в виду генерация
Shrek пишет:
Доброго времени !
После обновления xorg до 7.0 не вижу утилиты gtf. :(
Это только у меня или что случилось с этой утилиткой ???
в Xorg 7.0 она уже не нужна, modelines можно не высчитывать.
Пропиши нужные режими в секцию screen.
[EMAIL PROTECTED] wrote:
> Я при запуске любой трёхмерной игры или glxinfo получаю такое сообщение:
>
> Xlib: extension "GLX" missing on display ":0.0"
>
> Я подумал, что либы не все стоят и понаставлял кучу всего что только
> связано с OpenGL. Не помогло.
Не хватает драйверов видео.
nvidia-glx
On 7/18/06, Dmitry Nezhevenko <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
On Tue, Jul 18, 2006 at 11:54:29AM +0400, Stanislav Maslovski wrote:
> Шлейф плохо воткнут, или раздолбан. Воткни плотнее или замени.
В первом письме писал, что шлейф менял, другой привод на нем же работает
нормально.
Коли не шлейф значит
On Tue, Jul 18, 2006 at 11:15:56AM +0300, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Я при запуске любой трёхмерной игры или
> glxinfo получаю такое сообщение:
>
> Xlib: extension "GLX" missing on display ":0.0"
>
> Я подумал, что либы не все стоят и
> понаставлял кучу всего что только
> связано с OpenGL. Не
В сообщении от 18 Июль 2006 12:06 Мажурин Игорь написал(a):
> Доброго времени суток, Всем.
> Поставил бакпорты (с различных источников)на sarge на работе.
> Хотелось бы объеденить все это в один репозитарий(файлы
> /var/cache/apt/archives/*.deb отложил в отдельную папочку).Какими средствами
> это
On Tue, Jul 18, 2006 at 11:54:29AM +0400, Stanislav Maslovski wrote:
>
> Шлейф плохо воткнут, или раздолбан. Воткни плотнее или замени.
>
В первом письме писал, что шлейф менял, другой привод на нем же работает
нормально.
--
WBR, Dmitry
signature.asc
Description: Digital signature
You ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
МИ> Хотелось бы объеденить все это в один репозитарий (файлы
МИ> /var/cache/apt/archives/*.deb отложил в отдельную папочку).
МИ> Какими средствами это можно выполнить? Имеется в виду генерация
МИ> локального репозитария, который потом можно притащить домой и
М
Доброго времени суток, Всем.
Поставил бакпорты (с различных источников)
на sarge на работе.
Хотелось бы объеденить все это в один репозитарий
(файлы /var/cache/apt/archives/*.deb отложил в отдельную папочку).
Какими средствами это можно выполнить?
Имеется в виду генерация локального репозитария,
On Tue, Jul 18, 2006 at 12:46:56AM +0300, Dmitry Nezhevenko wrote:
> On Fri, Jul 14, 2006 at 10:34:41AM +0300, Dmitry Nezhevenko wrote:
> > Hi. В общем тут такое дело. После того, как вставляю CD или DVD диск в
> > привод, и пытаюсь его подмонтировать, отваливается DMA:
> >
>
> Вылечилось несколь
39 matches
Mail list logo